ENGLISH CONVERSATION (4) हिन्दी-अंग्रेजी बातचीत :: INQUIRY जाँच पड़ताल
INQUIRY जाँच पड़ताल
CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM
CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM
By :: Pt. Santosh Bhardwaj
dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com palmistryenclopedia.blogspot.com
santoshvedshakti.blogspot.com
This chapter helps one when he is looking for some one. He wish to talk to him to know his taste & likings.
हम जब किसी व्यक्ति से उसके बारे में बातचीत करते हैं, तो निम्न वाक्यों का प्रयोग करते हैं। यह बातचीत-संवाद व्यक्तिगत भी हो सकता है। हम उसकी आदतों, चरित्र, रहन-सहन, नौकरी आदि के विषय में भी जानकारी एकत्र कर सकते हैं। यह एक साक्षात्कार भी हो सकता है।
क्या आप उसे पसंद करते हैं?
|
डू यू लाइक/एडमायर हिम ?
| |
कौन नहीं करेगा ? वे हमारे नेता हैं।
|
हू वौन'ट? ही इज आवर लीडर।
| |
वे एक आश्चर्य जनक व्यक्ति हैं।
|
ही इज ए वंडरफुल मैन।
|
He is a wonderful man.
|
मैं उन्हें वास्तव में उनको पसंद/श्रद्धा/प्यार/इज्जत करता हूँ।
|
आइ रिअली लाइक/एडमायर/लव/रेस्पेक्ट हिम।
| |
वे एक धर्म परायण-सदाचारी-धार्मिक-पवित्रारात्मा व्यक्ति हैं।
|
ही इज ए वरचुअस-पायस मैन।
| |
वे बहुत-बेहद ही सज्जन व्यक्ति हैं।
|
ही इज ए थोरो जेंटल मैन।
| |
उन्हें उनकी अच्छाइयौं की कारण पसंद किया जाता है।
|
ही इज लाइक्ड फॉर हिज
क्वालिटिज। | |
लोग उनकी पूजा करते हैं।
|
पीपल वरशिप हिम।
| |
वे एक अपूर्व-पौराणिक व्यक्ति हैं।
|
ही इज ए लीगेंड।
| |
सभी उनकी तारीफ करते हैं।
|
एवेरी वन प्रेजेज हिम।
| |
वे हमारे नायक-आदर्श हैं।
|
ही इज आवर हीरो।
| |
वे इस शहर के दिल-आत्मा हैं।
|
ही इज हार्ट एंड सोल ऑफ़ दिस टाउन।
| |
वह बहुत चतुर-जुगाडु व्यक्ति है।
|
ही इज वैरी क्लेवर-क्राफ्टी मैन।
| |
उसको कोई व्यक्ति प्यार कैसे कर सकता है ?
|
हाउ कैन एनी वन लाइक हिम ?
| |
वो बड़ा झक्की आदमी है।
|
ही इज सच ए क्रेजी पर्सन।
| |
ऐसे हरामी को कोई कैसे पसंद कर सकता है ?
|
हु वुड लाइक सच ए रास्कल !
| |
क्या आप मुझे उसकी आदतों के बारे में कुछ बतायेंगे ?
|
कैन यु टैल मी सम थिंग अबाउट हिज हैबिट्स ?
| |
वो एक शराबी-लगातार सिगरेट पिने वाला आदमी है।
|
ही इज ए ड्रन्कार्ड-चेन स्मोकर।
| |
वे शुद्ध शाकाहारी-मांसाहारी हैं।
|
ही इज प्योरली वेजीटेरियन/नॉन वेजीटेरियन।
| |
वो बहुत शैतान-बुरा आदमी है।
|
ही इज वैरी नौटोरियस-बैड मैन ।
| |
वे एक हंसमुख -खुश मिजाज व्यक्ति हैं।
|
ही इज ह्युमरस-जौली फेलो।
| |
वे सुबह जल्दी सोते और जल्दी जगते हैं।
|
ही गोज टु बैड अर्ली एंड गेट्स अप अर्ली।
| |
वो सख्ती से काम लेने वाला आदमी है।
|
ही इज ए हार्ड टास्क मास्टर।
| |
वे कठिन परिश्रमी हैं।
|
ही इज हार्ड वर्किंग।
| |
वे विनम्र-प्यार से बोलने वाले व्यक्ति हैं।
|
ही इज वैरी पोलाइट-सॉफ्ट नेचर्ड।
| |
वो छंटा हुआ बदमाश-गुंडा-अपराधी है।
|
ही इज ए नोटिफाइड बैड करैक्टर-गैंगस्टर-क्रिमिनल।
| |
वे एक राजनितिक-सामाजिक कार्य करता हैं।
|
ही इज ए पॉलिटिशियन-सोशल वर्कर।
| |
वे बहुत ही नेक-विनम्र व्यक्ति हैं।
|
ही इज डाउन टु अर्थ।
| |
वे ईमानदार और वफा दर व्यक्ति हैं।
|
ही इज ऑनेस्ट एंड लॉयल पर्सन।
| |
वे सबसे अलग-भिन्न-निराले हैं।
|
ही इज यूनिक बाई आल एकाउंट्स।
|
QUERY
कृप्या उसके शौक बतायें।
|
प्लीज डिसक्राइब हिज होबीज।
| |
उसको क्या-क्या पसंद और नापसंद है?
|
वाट आर हिज लाइक्स एंड डिसलाइक्स।
| |
उसे बागवानी का शौक है।
|
ही लाइक्स गार्डनिंग।
| |
समय बिताने के लिये वह
हस्तरेखाऔं का अध्ययन करता है। |
पाल्मिस्ट्री इज हिज फेवोरेट पास टाइम।
| |
उसे कार चलाने में आनंद आता है।
|
ही फान्ड्स प्लेजर इन ड्राइविंग कार्स।
| |
उसे खाना बनाने/लिखने/चित्रकारी /नाचने का शौक है।
|
ही लाइक्स कुकिंग/राइटिंग/पेन्टिंग /डांसिंग।
| |
वह आनंद के लिये घूमना पसंद करता है।
|
ही टूर्स फ्रीक्वेंटली फॉर प्लेजर।
| |
वह खेल-कूद पसंद करता है।
|
ही लाइक्स गेम्स एंड स्पोर्ट्स।
| |
उसने नौकरी क्यों छोड़ी/से इस्तीफा क्यों दिया ?
|
वाई हेज ही रिजाइन्ड फ्रॉम हिज जॉब/पोस्ट।
| |
ऐसा क्या हुआ जिससे उसे नौकरी छोडनी पड़ी ?
|
वाट मेड हिम रिजाइन/लीव द जॉब?
| |
उसने व्यक्तिगत कारणों से नौकरी छोड़ी।
|
ही हेज रिजाइन्ड ड्यू टू पर्सनल/डोमेस्टिक रीज़न्स
| |
उसे वह काम/अफसर/माहौल पसंद नहीं था।
|
ही डिड नॉट लाइक द जॉब/हिज बॉस/फर्म्स एट्मोसफीयर।
| |
उसकी तनख्वाह कम थी।
|
हिज सैलरी वाज लो।
| |
उसे तरक्की नहीं दी गई थी।
|
ही वाज नॉट प्रोमोटेड।
| |
उसकी अपने से बड़ों/अफसर/ज्येष्ठों से नौक-झोंक हुई थी।
|
ही हैड एन अर्ग्युमेंट विथ हिज सुपीरियर्स/बॉस/सीनियर्स।
| |
उसने नौकरी नहीं छोड़ी उसे निकल गया था।
|
ही डिड नॉट रिजाइन। ही वाज फायर्ड/टर्मिनेटेड/किक्ड आउट।
| |
वह अपना व्यापार/संस्थान शुरू/प्रारंभ करना चाहता था।
|
ही वांटेड टु स्टेब्लिश हिज ओन बिज़नस/फर्म।
| |
उसे बाहर/विदेश जाना था।
|
ही हैड टु गो अब्रॉड।
| |
उसने बाहर/विदेश/अमरीका में अच्छी नौकरी ले ली थी।
|
ही हैज असेपटड ए बैटर जॉब ओवरसीज/अब्रॉड/इन अमेरिका।
| |
उसने एडवांस माँगा था जिसके नहीं मिलने पर उसने नौकरी छोड़ दी।
|
ही रिक्वेस्टेड फॉर अन एडवांस, विच वाज नॉट सैंकशंड, सो ही लेफ्ट द जॉब।
| |
उसने त्यागपत्र नहीं दिया है।
|
ही हैज नॉट रिजाइंड।
|
He has not resigned.
|
उसने मकान क्यों छोड़ा ?
|
वाई ही हैज ही वैकेटेड द हाउस ?
| |
उसके मकान मालिक ने उसे मकान छोड़ने को मजबूर किया।
|
हिज लैंड लार्ड कम्पैल्ड हिम टु वैकेट द हाउस।
| |
उसकी लीज डीड/ अनुबंध पूरा हो चुका था।
|
हिज लीज डीड वाज ओवर/हैड एक्सपायर्ड/नॉट रिन्यूड।
| |
उसके अपने पड़ोसियों के साथ अच्छे सम्बन्ध नहीं थे।
|
ही वाज नॉट एट गुड टर्म्स विथ हिज नेबर्स।
| |
उसने अनुबंध नहीं किया था।
|
ही डिड नॉट साइन/ रिन्यू द लीज डीड।
| |
मकान गंदा/छोटा/संकरा/अनुपयुक्त था।
|
हाउस वाज अनटाइडी/स्माल/
अनफिट फॉर हिम। | |
वह अपने मकान में चला/स्थान्तरित हो गया।
|
ही मूव्ड /शिफ्टड टु हिज ओन हाउस।
| |
उसे यह क्षेत्र/आबादी पसंद नहीं थी।
|
ही डिड नॉट लाइक द लोकेल्टी।
| |
उसका अन्य स्थान/शहर में स्थान्तरण हो गया है।
|
ही हैज बीन ट्रान्सफर्ड टु सम अदर प्लेस /सिटी।
|
जाँच-पड़ताल
वो देखने में कैसा लगता है।
|
हाउ डज ही लुक लाइक ?
| |
कृप्या उसका हुलिया बतायें-
बयाँन करें। |
प्लीज डिस्क्राइब हिज अपीयरेंस।
| |
वह गठीले शरीर का स्वस्थ व्यक्ति है।
|
ही इज वैल बिल्ट एंड ए हैल्थी पर्सन।
| |
वो मांसल/मजबूत/भद्दा/मर्द/रोबीला/स्मार्ट है।
|
ही इज मस्कुलर/स्टाउट/अगलि
/शैबी/मैस्कूलिन/हैण्डसम/स्मार्ट। | |
वो देखने में पहलवान/बोडी बिल्डर/बदमाश/मुर्ख/सुस्त/आदमी है।
|
ही लुक्स लाइक ए रैस्लर/बॉडी बिल्डर/क्रिमिनल/ईडीयट/लेजी पर्सन।
| |
वह लम्बा/नाटा-छोटा/दुबला पतला/मोटा भारी भरकम/गंजा/ घुँघराले-काले/भूरे/रंगे बालों वाला है।
|
ही इज टाल/शोर्ट/फैट/लीन एंड थिन/फैट एंड बल्की/बोल्ड/विथ कर्ली/ब्लैक/ग्रे/डाईड हेयर।
| |
वह शर्मिला/दब्बू/कम बोलने वाला/बातूनी है।
|
ही इज शाई/इन्ट्रोवर्ट/रिजर्व्ड/
टाकेटिव। | |
वो देखने में कठोर/संत-साधू-दार्शनिक/भिखारी लगता है।
|
ही अपीयर्ड टु बि क्रुअल/सैंट-सेग-फिलोसोफेर/बैगर।
| |
वो सबसे अलग/आकर्षक-पसंदीदा-अच्छे दर्शनीय व्यक्तित्व वाला है।
|
ही हैज यूनिक/अट्रेकटिव-एड्मिरेबल गुड फीचर्ड-पर्सनैलिटी-लुक्स।
| |
वह पूरी तरह अन्य व्यक्तित्व का व्यक्ति/दूसरी तरह का आदमी है।
|
ही इज आल टुगैदर ए डिफरेंट मैन।
| |
वह विदेशी लगता है।
|
ही लुक्स लाइक ए फ़ोरेनेर।
| |
क्या आप उसका वर्णन/हुलिया बयान कर सकते हैं।
|
कैन यू डिसक्राइब हिज
अपीयरेंस ? |
Can you describe his appearance?
|
हाँ मैं कर सकता/नहीं कर सकता हूँ।
|
यस आई कैन।नो आई कैन नॉट।
|
Yes, I can. No, I can't.
|
मैं क्यों/किस लिये/कैसे कर सकता हूँ।
|
हाउ कैन/वाई शुड आई ?
|
How can/why should I ?
|
यह बहुत मुश्किल है।
|
इट्स रियली वैरी डिफिकल्ट।
|
Its really very difficult.
|
नहीं मैंने, उसे कभी नहीं देखा।
|
नो आई नेवर सा हिम।
|
No, I never saw him.
|
मैं उसे नहीं देख सका/पाया। क्योंकि अँधेरा-कोहरा-कम रौशनी थी।
|
आई कुड नॉट सी हिम, सिंस इट वाज-डार्क-हेजी-लो-विजिबिलिटी।
|
I could not see him properly, since it was dark-hazy-low visibility.
|
पूरी तरह नहीं केवल कुछ हद तक।
|
नॉट फुली, बट अप टु सम एक्सटेंट ओनली।
|
Not fully, but up to some-certain extent only.
|
मुझे कोशिश करने दो-दीजिये।
|
लैट मी ट्राइ।
|
Let me try.
|
इज इट एसेंशियल ? एम् आइ बाउंड टु डू दिस।
|
क्या यह आवश्यक है ? क्या मैं इसे करने के लिए बाध्य हूँ ?
|
Is it essential? Am I bound to do this ?
|
क्या आप उसके बारे में कुछ और-अन्य सूचना/जानकारी/साक्क्ष उपलब्ध करा सकते हैं?
|
कैन यू फरनिश सम मोर/लिटिल मोर/मोर इनफार्मेशन रिगार्डिंग दिस/इन दिस क्नटेक्स्ट/अबाउट हिम ?
|
Can you furnish some more/little more/more information regarding this/in this context/about him ?
|
शायद ये संभव न हो।
|
इट मे नॉट बी पॉसिबल।
|
It may not be possible.
|
हम अपनी तरफ से पूरा प्रयास करेंगे।
|
वी विल ट्राई आवर बेस्ट।
|
We will try our best.
|
मैं सभी जानकारी दे सकता हूँ यदि आप मेरा नाम जाहिर न करें/गुप्त रखें/प्रेस को न दें।
|
आई कैन, प्रोवाइडेड माय नेम-आइडेंटिटी इज नॉट डिस्क्लोज्ड/कैप्ट सीक्रेट/नॉट रिलीज्ड टु द प्रेस।
|
I can, provided my name-identity is not disclosed/kept secret/not released to the press.
|
अतिरिक्त जानकारी के लिए कृप्या कुछ समय बाद मुझे क्लब-कॉफ़ी होम में मिलें।
|
प्लीज मीट मी सम टाइम लेटर इन द क्लब/कॉफ़ी होम टु नो मोर अबाउट हिम।
|
Please meet me some time later in the club/coffee home to know more about him.
|
इस सेवा के लिये मुझे आप क्या देंगे-किस प्रकार भुगतान करेंगे ?
|
हाउ विल यू पे मी फॉर दिस सर्विस ?
|
How will you pay me for this service?
|
आप पुलिस को क्यों नहीं मिलते -सम्पर्क करते ?
|
वाई डॉन'ट यू कांटेक्ट द पुलिस ?
|
Why don't you contact the police?
|
जब तक मैं आपके सम्बन्ध में संतुष्ट न होऊं में आपको कुछ नहीं बता सकता।
|
अनलैस आई एम् शोर ऑफ़ योर एन्टीसिडैन्ट्स, आई कैन नॉट रिवील एनी थिंग टु यू।
|
Unless I am sure of your antecedents, I can not reveal any thing to you.
|
उसकी खाल-त्वचा का रंग कैसा है ?
|
व्हाट इज द कलर ऑफ़ हिज स्किन?
|
What is the color of his skin?
|
उसकी त्वचा साफ/काली/गेंहुए रंग की /पीली है।
|
हिज स्किन इज फेयर/डार्क/व्हितिष/येल्लो।
|
His skin is fair/dark/wheatish/
yellow. |
वह गहरे रंग का/वाला है।
|
ही इज डार्क कम्पलैक्सशंड ।
|
He is dark complexioned.
|
उसकी त्वचा का रंग काला है।
|
द कलर ऑफ़ हिज स्किन इज ब्लैक।
|
The color of his skin is black.
|
उसकी त्वचा सूखी-शुष्क/चिकनी और गेंहुए रंग वाली है।
|
हिज स्किन इज ड्राई/ऑयली विथ व्हितिष कलर।
|
His skin is dry/oily with wheatish color.
|
उसके पूरे शरीर/चेहरे पर दाग-चकत्ते हैं।
|
डाई आर वाइट स्पॉट्स-पैचेज आल ओवर हिज बॉडी/फेस।
|
There are white spots-patches all over his body/face.
|
उसकी आँखों का रंग कैसा है ?
|
वाट इज द कलर ऑफ़ हिज आईज ?
|
What is the color of his eyes?
|
उसकी आँखें कंजी/नीली/हरी/गेंहुआ/कलि हैं।
|
हिज आईज आर लाइटकलर्ड ब्लू/ग्रीन/ब्राउनिश/ब्लैक।
|
His eyes are light colored blue/green/brownish/black.
|
उसकी आँखें बिल्ली जैसी/बिल्ली से मिलती हुई है।
|
हिज आईज आर लाइक द कैट/रिजेम्ब्ल्स द कैट।
|
His eyes are like the cat/resembles the cat.
|
उसके केवल एक आंख है।
|
ही हैज ओनली वन ऑय।
|
He has only one eye.
|
वह काना है।
|
ही इज ब्लाइंड ऑफ़ वन ऑय।
|
He is blind of one eye.
|
वह अँधा/रतोंधी का शिकार है।
|
ही इज ब्लाइंड/कलर ब्लाइंड।
|
He is blind/color blind.
|
उसकी आँखें शराबी-नशेडी जैसी थीं।
|
हिज आईज गेव द अपियरैंस ऑफ़ ए ड्रंकार्डड्रग एडिक्ट।
|
His eyes gave the appearance of a drunkard/drug addict.
|
ऐसा लगता है जैसे वह सोया न हो।
|
इट लुक्स एज इफ ही डिड नॉट स्लीप।
|
It looks as if he did not sleep.
|
उसकी ऑंखें नींद-गुस्से से लाल थीं।
|
हिज आईज वर रैड ड्यू टु स्लीप-एंगर।
|
His eyes were red due to sleep-anger.
|
वो चश्मा पहने था अत: मैं उसकी आँखें देख नहीं सका/पाया।
|
ही वोर स्पैकटेकल्स, सो आइ कुड नॉट सी हिज आईज।
|
He wore spectacles, so I could not see his eyes.
|
वो किस किस्म/प्रकार का चश्मा पहनता है ?
|
वाट टाइप ऑफ़ स्पैकट्स-स्पैकटेकल्स डज ही वीयर ?
|
What type of spects-spectacles does he wear?
|
यह स्टील/शीट का बना था जिसमें पतले लैंस कगे थे।
|
आईटी वाज मेड ऑफ़ स्टील/शीट विथ थिन लेन्सेस।
|
It was made of steel/sheet with thin lenses.
|
इसमें सुनहरा, बाई-फोकल धातु का फ्रेम लगा था।
|
इट हेड ए मैटेलिक फ्रेम विथ गोल्डन कलर एंड बाई फोकल लेन्सेस
|
It had a metallic frame with golden color and bi focal lenses.
|
उसका चश्मा गहरे रंग का था।
|
हिज स्पेक्ट्स वर डार्क।
|
His spects were dark.
|
वो गॉगल्स पहने था।
|
ही वाज वीयरिङ्ग गॉगल्स।
|
He was wearing goggles.
|
वह सोने का चश्मा पहने था, जिसमें फोटो ब्राउन/फोटो क्रोमेटिक/एंटी ग्लेयर लेन्स लगे थे ।
|
ही वाज वीयरिङ्ग गोल्डन स्पैकटेकल्स विथ फोटो ब्राउन/फोटो क्रोमेटिक/एंटी ग्लेयर लेन्सेस।
|
He was wearing golden spectacles with photo brown photo chromatic/anti glare lenses.
|
जो चश्मा उसने पहना था, वह चांदी के रंग वाला था, जिसमें चौड़े/छोटे लैंस-जो बीच में कटे थे, लगे हुए थे।
|
द स्पैकटेकल्स ही वाज बीयरिंग वर सिल्वर वाइट विथ ब्रॉड/स्माल लेन्सेस, कट इन द मिडिल।
|
The spectacles he was bearing were silver white with broad/
small lenses, cut in the middle. |
वो कांटेक्ट लेन्सेस का प्रयोग करता है।
|
ही यूजेज कांटेक्ट लेन्सेस।
|
He uses contact lenses.
|
कृ प्या उसके बालों/बालों के स्टाइल का वर्णन करें।
|
प्लीज डिसक्राइब हिज हेयर/हेयर स्टाइल।
|
Please describe his hair/hair style.
|
उसके बालों का रंग काला/सफेद/भूरा है।
|
द कलर ऑफ़ हिज हेयर इज ब्लैक/वाइट/ग्रे।
|
The color of hair is black/white /grey.
|
उसके बाल मटयाले/काले/सुनहरी रंगे हुए थे।
|
हिज हेयर वर डाइड-ब्राउन/ब्लैक/गोल्डन।
|
His hair were dyed-brown/
black/golden. |
उसके बाल लम्बे और घने थे जिनमें औरतों की तरह लटें थीं।
|
हिज हेयर आर लॉन्ग एंड कर्ली, हैविंग लॉक्स लाइक वोमन।
|
His hair are long and curly, having locks like woman.
|
उसने अपने बाल मेहँदी रचाके लाल कर रख्खे हैं।
|
हिज हेयर आर डाइड रेड विद हिना-हेन्ना।
|
His hair dyed red with henna.
|
उसके बाल फौजी/कुम्भी कट थे।
|
हिज हेयर बोर ए सोल्डर/मशरुम कट।
|
His hair wore a soldier/mushroom cut.
|
उसके बाल गहरे घने हैं।
|
ही हैज थिकलि ग्रोन हेयर।
|
He has thickly grown hair.
|
वो गंजा है।
|
ही इज बल्ड।
|
He is bald.
|
उसके सिर पर बीच में बल नहीं थे।
|
ही डिड नॉट हैव हेयर इन द मिडिल ऑफ़ हिज हेड।
|
He did not have hair in the middle of the head.
|
कृप्या उसके भावों/चेहरे का वर्णन करें।
|
प्लीज डिसक्राइब हिजहिज लुक्स/फेसिअल एक्सप्रेशंस।
|
Please describe his looks/facial expressions.
|
वो क्लीन शेव्ड/बगैर दाढ़ी के गोल चेहरे वाला है।
|
ही इज क्लीन शेव्ड विद राउंड फेस।
|
He is clean shaved with round face.
|
उसके अंडाकार चेहरे पर लम्बी मूँछे हैं।
|
ही हैज लॉन्ग मष्टाच
विथ ओवल फेस |
He has long mustache with oval face.
|
उसके लाल गाल हिटलर कट/फ्रेंच कट/लेनिन कट मूंछें और उभरी हुई आँखें हैं।
|
ही हैज हिटलर कट/फ्रेंच कट/लेनिन कट/मष्टाच विद बल्जिंगआईज एंड रेड चीक्स।
|
He has Hitler cut/french cut/Lenin cut mustache with bulging eyes and red cheeks.
|
उसने मुसलमानों/राजपूतों/सरदारों की तरह दाढ़ी बढ़ा रखी है।
|
ही हैज ग्रोन बियर्ड लाइक मुस्लिम्स/राजपूत्स/सिख्स।
|
He has grown beard like
Muslims/rajputs/sikhs. |
वो खुश/मस्त/आकर्षक/स्वार्थी/
बेईमान/अच्छा/शरीफ आदमी लग रहा था। |
ही लुक्ड चीयरफुल/डिलाइट फुल/चार्मिंग/सेल्फिश/क्रुक्ड/जेंटल मैन/ए नाईस पर्सन।
|
He looked cheerful/delightful/
charming/selfish/crooked/gentleman /a nice man-person. |
वो कितना लम्बा है ? उसकी ऊंचाई क्या है ?
|
हाउ टाल इज ही ?वाट इज हिज हाइट ?
|
How tall is he? What is his height?
|
वो 5 फीट 8 इञ्चि लम्बा है।
|
ही इज 5 फीट 8 इञ्चिज।
|
He 5 feet 8 inches.
|
उसकी ऊंचाई सामान्य है।
|
ही हैज ए नार्मल हाइट।
|
He has a normal height.
|
वह लम्बा /ठिगना-छोटा-गिट्ठा -नाटा है।
|
ही इज टाल/ड्वार्फ।
|
He is very tall/dwarf.
|
वो भीमकाय-राक्षस लगता है।
|
ही लुक्स लाइक ए जायंट।
|
He looks like a giant.
|
वो कैसे कपड़े पहनता है ?
|
वाट टाइप्स ऑफ़ क्लोथ्स आर यूज्ड बाई हिम ?
|
What types of cloths are used by him?
|
वह कुर्ता-पयजामा/पेंट टी-शर्ट/धोती-कुर्ता/शेरवानी-अचकन/सफारी सूट/पठानी सूट/कुछ खास नहीं-सभी तरह के कपड़े पहनता है।
|
ही यूजेज कुर्ता-पयजामा/टी-शर्ट एंड पेंट/धोती-कुर्ता/शेरवानी-अचकन/सफारी सूट/पठानी सूट/नथिंग स्पेशल-आल टाइप्स ऑफ़ क्लोथ्स।
|
He uses kurta-pyzama/t-shirt and pent/dhoti-kurta/sherwani-achkan/safari suit/pathani suit/nothing special-all types of cloths.
|
किस तरह-क़िस्म के जूते -चप्पलों का प्रयोग वह करता है ?
|
वाट टाइप ऑफ़ शूज/चप्पल्स आर यूज्ड बाई हिम ?
|
What type of shoes/chapples are used by him?
|
वो स्पोर्ट्स शूज/भारतीय जूतियाँ/बगैर फीते के जूते-गुर्गाबी पहनता है।
|
ही यूजेज स्पोर्ट्स शूज/इंडियन स्टाइल जूतीज/शूज विडाउट लेसेस-गुर्गाबीज।
|
He uses sports shoes/Indian style jutis/shoes without laces-gurgabis.
|
कहावतें PROVERBS
jab tk sans tab tk aas.
| |||
jhunth ke panv nahin hote./saty ki jeet hoti hae.
| |||
dost vhi jo musibat maen kaam aye.
| |||
chor ki dadhi maen tinka.
| |||
doobte ko tinke ka sahara.
|
ए ड्रा उनिग मैन कैचिज ए स्ट्रा।
| ||
neem hakim khtraye jaan.
|
ए लिटिल नॉलेज इज ए डेंजरस थिंग।
| ||
bad achchha badnam bura.
|
ए गुड नेम इज बैटर दैन द रिचेज।
| ||
ghr ka jogi jogda aan gaon ka siddh.
|
ए प्रोफेट इज सेलड़म होनॉर्ड इन हिज ओन लैंड।
|
muft ki shrab kaji ko halal.
|
एन ओपन डोर विल टेम्प्ट इवन ए सैन्ट।
| ||
nanch na jane aangan tedha.
|
ऐ बैड वर्कमैन क्वर्ल्स विथ हिज टूल्स।
| ||
hr chmkne wali cheej sona nahin hoti./haathi ke dant khane ke aur dikhane ke aur.
|
आल दैट ग्लिटर्स इज नॉट गोल्ड।
| ||
dhobi ka kutta na ghr ka na ghat ka.
|
ऐ रोलिंग स्टोन गैथर्स नो मास।
| ||
lohe ko loha katta hae./kante se kanta niklta hae.
|
ऐ डायमंड कट्स ऐ डायमंड।
| ||
ghr ka bhedi lanka dhaye.
|
ऐ ट्रेटर इज द वर्स्ट एनिमी।
| ||
roj ka aana jana ijjat kho deta hae.
|
ऐ कांस्टेंट गेस्ट इज अनवेलकइ।
| ||
kutte ko ghee nahin pachta.
|
ऐन अप स्टार्ट ऑलवेज ग्रोस हॉटी।
|
अपना-अपना पराया-पराया।
|
apna-apna praya-praya.
|
ब्लड इज थिकर दैन वाटर।
|
Blood is thicker than water.
|
जितनी चादर देखो उतने पैर पसारो।
|
jitni chadr dekho utne paer psaro.
|
कट योर कोट ऑकर्डिंग टु द क्लॉथ।
|
Cut your coat according to the cloth.
|
जो गरजते हैं वो बरसते नहीं।
|
jo grjte haen vo brste nahin.
|
बार्किंग डॉग्स सेलडोम बाइट।
|
Barking dogs seldom bite.
|
व्यवहार में शर्म कैसी ?
|
vyvhar maen sharm kaesi?
|
बिज़नस इज बिज़नस।
|
Business is business.
|
सौंदर्य को आभूषणों कि आवश्यकता नहीं।
|
soundry ko abhushnoun ki aavshykta nahin.
|
ब्यूटी नीड्स नो ऑर्नामेंट्स।
|
Beauty needs no ornaments.
|
कबूतर-कबूतर के साथ, बाज -बाज के साथ।
|
kbutr-kbutr ke saath baj-baj ke saath.
|
बर्ड्स ऑफ़ ए फैथेर फ्लॉक टुगैदर।
|
Birds of a feather flock together.
|
कुसंगत से अकेला भला।
|
kusangt se akela bhla.
|
बैटर एलोन दैन इन इ बैड कम्पनी।
|
Better alone than in a bad company.
|
पहले आप पीछे और।
|
phle aap pichhe aur.
|
चैरिटी बिगिन्स एट होम।
|
Charity begins at home.
|
पवित्रता धर्म से पहले है।
|
pvitrta dharm se phle hae.
|
क्लीनलीनेस इज नेक्स्ट टु गोडलिनेस।
|
Cleanliness is next to Godliness.
|
होनहार विरवान के होत चीकने पात।
|
honhar virvan ke hot chikne paat.
|
कमिंग इवेंट्स कास्ट देयर शैडो बिफोर।
|
Coming events cast their shadow before.
|
अभी दिल्ली दूर है।
|
abhi dilli dur hae.
|
काउंट नॉट योर चिकेनस बिफोर दे आर हेच्ड।
|
Count not your chickens before they are hatched.
|
आप मरे जग परलो।
|
aap mre jg prlo.
|
डेथ्स डे इज डूम्स डे।
|
Deaths day is dooms day.
|
मौत का कोई समय नहीं होता।
|
mout ka koi smay nahin hota.
|
डेथ कीप्स नो कलैंडर।
|
Death keeps no calender.
|
आज का काम कल पर मत छोड़ो।
|
aaj ka kaam kl pr mt chhodo.
|
दो नॉट पुट टिल टुमारो, वाट यू कैन डू टुडे।
|
Do not put till tomorrow, what you can do today.
|
नेकी कर कुँए में डाल।
|
neki kr kuen maen dal.
|
डू गुड एंड फॉरगेट।
|
Do good and forget.
|
जीने और मरने में साथ।
|
jine aur mrne maen saath-saath.
|
डेथ विथ फ्रेंड्स इज ए फेस्टिवल।
|
Death with friends is a festival.
|
जहाँ आशा वहीं निराशा।
|
Jhan asha vahan nirasha.
|
एव्री क्लाउड हेज ए सिल्वर लाइनिंग।
|
Every cloud has a silver lining.
|
सावन के अंधे को सब हरा ही हरा दीखता है।
|
Sawan ke andhe ko sb hra hi hra dikhta hae.
|
एव्री थिंग लुक्स येलो टु ए जौन्डिस्ड ऑय।
|
Every thing looks yellow to a jaundiced eye.
|
अपनी गली में कुत्ता भी शेर होता है।
|
Apni gli maen kutta bhi sher hota hae.
|
एव्री कॉक फाइट्स बेस्ट ऑन हिज ओन डंग हिल।
|
Every cock fights best on his own dunghill.
|
थोथा चना बाजे घना।
|
Thotha chana baje ghna,
|
एम्प्टी वेसल मैक्स मच नॉइज़।
|
Empty vessel makes much noise.
|
कोयले की दलाली में मुँह काला।
|
Koyle ki dlali maen munh kala.
|
इविल पर्सुएट्स ब्रिंग इविल रेपुटेशन।
|
Evil pursuits bring evil reputation.
|
सौ दिन चोर के एक दिन साह का।
|
sou din chor ke ek din sah ka.
|
इविल कैन नॉट थ्राइवफॉर एवर।
|
Evil can not thrive for ever.
|
जो सुख छज्जू के चौबारे , वो न बलख न बुखारे।
|
Jo sukh chhjju ke chobare vo n blkh n bukhre.
|
ईस्ट ऑर वेस्ट होम इज बेस्ट।
|
East or west home is best.
|
दीवारौं के भी कान होते हैं।
|
Deewarounre ke bhi kaan hote haen.
|
इवन वाल्स हैव इयर्स।
|
Even walls have ears.
|
प्यार और जंग में सब जायज है।
|
Pyar aur jung maen sb jayaj hae.
|
एव्री थिंग इज फेयर इन लव एंड वार।
| |
हर उन्नति के बाद अवनति।
|
Hr untti ke bad avnati
|
एव्री टाइड हैज इट्स ओन एब्ब।
| |
चोरी का गुड़ मीठा।
|
Chori ka gud meetha.
|
फोर्बिडन फ्रूट इज स्वीट।
| |
ऊँची दुकान फीका पकवान/नाम बड़े दर्शन छोटे।
|
Unchi dukan fika pakwan./nam bde drshan chhote.
|
ग्रेट बोस्ट्स लिटिल रोस्ट।
| |
ईश्वर उनकी सहायता करता है, जो खुद की सहायता करते हैं।
|
Ishwr unki shayta krta hae jo khud ki shayta krte haen.
|
गॉड हेल्प्स दोज हू हेल्प दैम सेल्वस।
| |
वे दिन गये जब खलील मियाँ फाख्ता
उड़ाया करते थे। |
Ve din gye jb khlil miyan fakhta udaya krte the.
|
गॉन इज द गूज दैट लेड गोल्डन एग्स।
| |
लालच बुरी बला है।
|
Lalch buri bla hae.
|
ग्रीड इज ऐ कर्स।
| |
अंगूर खट्टे हैं।
|
Lalch buri bla hae.
|
ग्रेप्स आर सोर।
|
एक स्वास्थ्य हजार
नियामत है। |
ek swasthy hjar niyamt.
|
हेल्थ इज वेल्थ।
| |
ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।
|
imandari sbse achchhi niti hae.
|
आनेस्टी इज द बेस्ट पालिसी।
| |
जोड़-जोड़ मर जायेंगे मॉल जमाई खायेंगे।
|
jod-jod mr jayenge mal jmai khayenge.
|
ही हू हॉर्डस मनी मैक्स पाइंस फॉर अदर्स।
| |
भूख में चने बादाम।
|
bhukh maen kiwad bhi papad.
|
हंगर इज द बेस्ट सॉस।
| |
आगे दौड़ पीछे चौड़।
|
age doud pichhe choud.
|
हेस्ट मेक्स वेस्ट।
| |
काम प्यारा है, चाम नहीं।
|
kam pyara hae, cham nahin.
|
हैण्ड सम इज दैट हैण्ड सम डज़।
| |
अब पछताये क्या होत है जब चिड़िया चुग गई खेत।
|
ab pachhtaye kya hot hae jb chidiya chug gai khet.
|
इट्स नो यूज़ क्राइंग ओवर स्पिल्ट मिल्क।
|
It's of no use crying over spilt milk.
|
एक हाथ से ताली नहीं बजती।
|
Ek hath se tali nahin bajti.
|
इट टैक्स टू टु मेक ए क्वरल।
|
It takes two to make a quarrel.
|
चोरी का मॉल मोरी में । बुराई का माल बुराई में लगे।
|
Chori ka mal mori maen./Burai ka mal burai maen lge.
|
इल गोट इल स्पेंट।
|
Ill got, ill spent.
|
न नौ मन तेल होगा न राधा नाचेगी।
|
Na nou mn tael hoga na Radha nachegi.
|
इफ द स्काई फाल्स, वी शैल कैच द लार्क।
|
If the sky falls, we shall catch the lark.
|
सवाल गंदम, जवाब चना।
|
Swal gandm, javab chana.
|
आई टॉक ऑफ़ चाक एंड यू टॉक ऑफ़ चीज़।
|
I talk of chalk and you talk of cheese.
|
विद्या बड़ा धन है।
|
Vidya hi bl hae.
|
नॉलेज इज पॉवर।
|
Knowledge is power.
|
दिल को दिल से राह।
|
Dil ko dil se rah.
|
लव बगेट्स लव।
|
Love begets love.
|
बीती बातों को भुला दो/बीती ताहि बिसार दे आगे की सुध ले।
|
Biti-batoun ko bhula do/Biti tahi bisar de age ki sudh le.
|
लैट बाय गोन्स बी बाय गोन्स।
|
Let by-gones be by-gones.
|
गड़े मुर्दे मत उखाड़ो।
|
Gde murde mt ukhdo.
|
लैट द पास्ट बरी इट्स डैड्स।
|
Let the past bury its deads.
|
मधु मक्खी के छत्ते को मत छेड़ो।
|
Madhu makkhi ke chhtte ko mt chhedo.
|
लैट स्लीपिंग डॉग्स लाय।
| |
बहती गंगा में हाथ धो लो।
|
Bahti Ganga maen hath dho lo.
|
मेक हे वैन द सन शाइन।
| |
आदमी सोचता कुछ है और होता कुछ है।
|
Admi sochta kuchh hae aur hota kuchh hae.
|
मैन प्रोपोजेज बट गॉड डिस्पोजेज़।
| |
व्यक्ति अपनी संगत से पहचाना जाता है।
|
Vykti apni sangat se pahchana jata hae.
|
मैन इज नोन बाय द कंपनी ही कीप्स।
| |
जिसकी लाठी उसकी भैंस।
|
Jiski lathi uski bhaens.
|
माइट इज राइट।
| |
पाई-पाई जोड़कर अमीर बनना।
|
Pai-pai jodkr amir bnna.
|
मेनी ए लिटिल मेक्स ए प्रिकल।
| |
दाम बनाये काम।
|
Dam bnaye kam.
|
मनी मेक्स द मेयर गो।
| |
माया को माया मिले कर-कर लम्बे हाथ।
|
Maya ko maya mile kr kr lmbe hath.
|
मनी बिगैट्स मनी।
|
जितने मुँह उतनी बातें।
|
Jitne munh utni bataen.
|
मैनी मैन, मैनी माइंडस।
| |
दीये तले अँधेरा।
|
Diye tle andhera.
|
नियरर द चर्च, फारदर द हेवन।
| |
बिना खतरे लाभ नहीं।
|
Bina khtre labh nahin.
|
नथिंग वेंचर, नथिंग हैव।
| |
दुःख बिना सुख नहीं।
|
Dukh bina sukh nahin.
|
नो पेन्स नो गेन्स।
| |
चलती का नाम गाड़ी।
|
Chalti ka naam gadi.
|
नथिंग सक्सीड्स लाइक सक्सेस।
| |
आकाश से गिरे खजूर पर अटके।
|
Akash se gire khjoor pr atke.
|
आउट ऑफ़ द फ्राइंग पैन, इन्टु द फायर।
| |
आँख ओझल पहाड़ ओझल।
|
Ankh se ojhl phad ojhl.
|
आउट ऑफ़ साइट आउट ऑफ़ माइंड।
| |
इलाज से परहेज अच्छा।
|
Elaj se prhej achchha.
|
प्रिवेंशन इज बैटर दैन क्योर।
|
करत करत अभ्यास के जड़ मत होत सुजान।
|
Kart-kart abhyas ke jd mt hot sujan.
|
प्रैक्टिस मैक्स ए मैन परफेक्ट।
| |
शेखी खोरे का मुँह काला।
|
Shekhi khore ka munh kala.
|
प्राइड गोथ बिफोर ए फॉल।
| |
गरीबी कलह की जड़ है।
|
Gribi klh ki jd hae.
|
पावर्टी ब्रीड्स स्ट्राइफ।
| |
माया के पांव होते हैं।
|
Maya ke panv nahin hote.
|
रिचेस हैव विंग्स।
| |
हाथों पर सरसौं नहीं जमती।
|
Hathoun pr srsoun nahin jmti.
|
रोम वाज नॉट बिल्ट इन ए डे।
| |
भागते चोर की लंगोटी ही भली।
|
Bhagte chor ki lngoti hi bhli.
|
सम थिंग इज बैटर दैन नथिंग।
| |
अपने मुँह मियाँ मिट्ठू।
|
Apne munh miyan mitthu.
|
सेल्फ प्रेज इज नो प्रेज।
| |
हवा का रुख देखो/तेल देखो तेल की धार देखो/ऊँट किस करवट बैठता है?
|
Hwa ka rukh dekho/tael dekho tael ki dhar dekho/unt kis krwt baethta hae?
|
सी विच वे द विंड ब्लौज।
|
पराई से पहले अपनी परेशानी से निपटो।
|
Prai se phle apni preshani se nipto.
|
स्वीप बिफोर योर ओन डोर।
| |
शक्कर खोरे को शक्कर टक्कर खोरे को टक्कर मिल ही जाती है।
|
Shakkr khore ko shakkr takkr khore ko takkr mil hi jati hae.
|
स्पेंड एंड द गॉड विल सेंड।
| |
सहज पके सो मीठा होए।
|
Sahj pke so meetha hoae.
|
स्लो एंड स्टेडी वीनस द रेस।
| |
चुप आधी स्वीकृति है।
|
Chup adhi swikrti hae.
|
साइलेंस इज हाफ कंसेंट।
| |
एक चुप सौ हराये।
|
Ek chup sou ko hraye.
|
साइलेंस इज गोल्डन।
| |
बचाया सो कमाया।
|
Bachaya so kamaya.
|
सेविंग इज गैटिंग।
| |
उलटे बाँस बरेली।
|
Ulte bans Bareli.
|
टु कैरी कोल टु न्यू कैसल।
| |
एक म्यान में दो तलवारें नहीं रह सकतीं।
|
Ek myan maen do talwar nahin rh saktin.
|
टू ऑफ़ ए ट्रेड सैल्ड्म एग्री।
|
एक तीर से दो शिकार करना।
|
Ek tir se do shikar.
|
टु किल टू बर्ड्स विथ ओने स्टोन।
| |
जैसे को तैसा।
|
Jaese ko taesa.
|
टिट फॉर टैट।
| |
रोज आने जाने से इज्जत खत्म हो जाती है।
|
Roj ane jane se izzat khtm ho jati hae.
|
टू मच फैमिलियरिटी ब्रीड्स कंटेम्प्ट।
| |
पहले तौलो फिर बोलो।
|
Phle toulo phir bolo.
|
थिंक बिफोर यू स्पीक।
| |
दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम।
|
Do mullaoun maen murgi hram.
|
टू मेनी कुक्स स्पोइल द बराथ।
| |
साँच को आँच नहीं।
|
Sanch ko anch nahin.
|
ट्रुथ फियर्स नो एग्जामिनेशन।
| |
बीता वक्त वापस नहीं आता।
|
Beeta wqt vapas nahin ata.
|
टाइम वन्स लॉस्ट इज नेवर फाउंड अगेन।
| |
समय हर घाव को भर देता है।
|
Samay hr ghav bhr deta hae.
|
टाइम इज ए ग्रेट हीलर।
|
समय हर घाव को भर देता है।
|
Samay hr ghav ko bhr deta hae.
|
टाइम ब्लण्ट्स द एज ऑफ़ ग्रीफ।
| |
गुड खायें गुलगुले से परहेज।
|
Gud khayaen gulgule se parhez.
|
टु स्वलो कैमल बट रेस्ट्रेन एट ए गोट।
| |
सच्ची बात हमेंशा ही कड़वी लगती है।
|
Sachchi bat hmaeshaen hi kdvi lgti hae.
|
ट्रुथ इज ऑलवेज बिटर।
| |
जिस तन लागे वही तन जाने।
|
Jis tn lage vhi tn jane.
|
द वीयरर नौज वेयर द शू पिंचिज।
| |
जैसा मुँह वैसी चपेड़।
|
Jaesa munh vaesi chped.
|
थैंक ए मैन ऍकर्डिंग टु हिज रैंक।
| |
दाल में कुछ काला है।
|
Dal maen kuchh kala hae.
|
डेयर इज समथिंग रॉंग एट द बॉटम।
| |
पाँचौं उँगलियाँ बराबर नहीं होतीं।
|
Panchoun ungliyaen brabr nahin hotin.
|
डेयर आर मैन एंड मैन, बट एव्री स्टोन इज नॉट ए जैम।
| |
शीश महलों में रहे और पत्थर फेंके।
|
Sheesh mhloun maen rhe aur ptthr phaenke.
|
दोज हू लिव इन ग्लास हॉउस शुड नॉट थ्रू स्टोन्स एट अदर्स।
|
समय हर घाव को भर देता है।
|
Samay hr ghav ko bhr deta hae.
|
टाइम ब्लण्ट्स द एज ऑफ़ ग्रीफ।
| |
गुड खायें गुलगुले से परहेज।
|
Gud khayaen gulgule se parhez.
|
टु स्वलो कैमल बट रेस्ट्रेन एट ए गोट।
| |
सच्ची बात हमेंशा ही कड़वी लगती है।
|
Sachchi bat hmaeshaen hi kdvi lgti hae.
|
ट्रुथ इज ऑलवेज बिटर।
| |
जिस तन लागे वही तन जाने।
|
Jis tn lage vhi tn jane.
|
द वीयरर नौज वेयर द शू पिंचिज।
| |
जैसा मुँह वैसी चपेड़।
|
Jaesa munh vaesi chped.
|
थैंक ए मैन ऍकर्डिंग टु हिज रैंक।
| |
दाल में कुछ काला है।
|
Dal maen kuchh kala hae.
|
डेयर इज समथिंग रॉंग एट द बॉटम।
| |
पाँचौं उँगलियाँ बराबर नहीं होतीं।
|
Panchoun ungliyaen brabr nahin hotin.
|
डेयर आर मैन एंड मैन, बट एव्री स्टोन इज नॉट ए जैम।
| |
शीश महलों में रहे और पत्थर फेंके।
|
Sheesh mhloun maen rhe aur ptthr phaenke.
|
दोज हू लिव इन ग्लास हॉउस शुड नॉट थ्रू स्टोन्स एट अदर्स।
|
एकता में बल है/एक और एक ग्यारह।
|
Ekta maen bl hae/ek aur ek gyarh.
|
यूनियन इज स्ट्रेंथ।
| |
कोठे वाला रोये छप्पर वाल सोये।
|
Kothe wala roye chhappr wala soye.
|
अन इजी लाइज द हेड दैट वीयर्स ए क्राउन।
| |
नेकी मृत्यु के बाद भी
स्मरण रहती है। |
Neki mrtyu ke bad bhi smrn rhti hae.
|
वर्चूज़ सर्वाइव द ग्रेव।
| |
जहाँ फूल वहीं काँटे।
|
Jhan phool vhan kante.
|
वेयर देयर इज ए रोज देयर इज ए थोर्न।
| |
जहाँ चाह वहाँ राह।
|
Jhan chah vhan rah.
|
वेयर देयर इज ए विल देयर इज ए वे।
| |
ओखली में सर दिया तो मूसली से कैसा डर ?
|
Okhli maen sr diya to musli se kaesa dr?
|
वाट कैन नॉट बी क्योर्ड मस्ट बी एंडयोर्ड।
| |
जैसा देश वैसा भेष।
|
Jaesa desh vaesa bhesh.
|
व्हाइल इन रोम, डू एज रोमंस डू।
| |
अकल बड़ी या भैंस ?
|
Akl bdi ya bhaens?
|
विजडम इज बेटर दैन स्ट्रेंथ।
|
गेहूं के साथ धुन भी पिसता है।
|
Gehun ke saath ghun bhi pista hae.
|
वैन टू बुल्स फाइट, इट्स ग्रास दैट सफ्फर्स।
| |
मियाँ घर नहीं बीबी को डर नहीं।
|
Miyan ghr nahin bibi ko dr nahin.
|
वैन द कैट इज अवे, द माइस विल प्ले।
| |
न करोगे न पाओगे।
|
N kroge n paoge.
|
यू कैन नॉट मेक ओमलेट्स विथ आउट ब्रेकिंग एग्स।
| |
वही तुन तुन वही राग।
|
Vhi tun-tun,vhi rag.
|
इट्स हारपिंग ऑन द सेम स्ट्रिंग।
|
Its harping on the same string.
|
कहना सरल है, करना कठिन।
|
Kahna saral hae krna kathin.
|
इट्स सूनर सैड दैन डन।
|
Its sooner said than done.
|
सुबह का भूला शाम को घर आ जाये तो उसे भूला नहीं कहते।
|
Subah ka bhula sham ko ghr aa jaye to use bhula nahin khte.
|
इट्स नेवर टू लेट टु मेंड।
|
Its never too late to mend.
|
बूंद-बूंद से सागर भरता है।
|
Bund-bund se sagr bhrta hae.
|
लिटिल ड्रॉप्स मेक द ओसियन।
|
Little drops make the ocean.
|
Contents of these above mentioned blogs are covered under copyright and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS ARE RESERVED WITH THE AUTHOR.
संतोष महादेव-धर्म विद्या सिद्ध व्यास पीठ (बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा)
skbhardwaj1951@gmail.com