ENGLISH CONVERSATION (1) हिन्दी-अंग्रेजी वार्तालाप :: MANNERISM व्यवहार कुशलता
व्यवहार कुशलता
ENGLISH CONVERSATION (1) हिन्दी-अंग्रेजी वार्तालाप
CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM
By :: Pt. Santosh Bhardwaj
ENGLISH CONVERSATION (1) हिन्दी-अंग्रेजी वार्तालाप
CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM
By :: Pt. Santosh Bhardwaj
dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com
CHAPTER-पाठ अध्याय (1)
(1). It's extremely difficult to match Hindi and English alphabets with respect to phonetics. Pronunciation is affected due to this reason. Hindi uses Sanskrat-Dev Nagri script, which is most scientific. A little bit of practice will help.
(2). Do not try to cram any thing. Just read again and again. Some regular practice is essential.
(3). When ever you come across names-nouns do not spell them with aa i.e., Ram not Rama.
स्वर VOWELS
अ a
|
आ aa
|
इ i
|
ई ii
|
उ u
|
ऊ oo/uu
|
ए e
|
ऐ ae
|
ओo
|
औ au
|
अं an
|
अ: ah:
|
व्यंजन CONSONANTS
क K k | ख KH kh
| ग G g | घ GH gh
| ड़ YN yn
|
च CH ch
|
छ CHH chh
| ज J j
| झ JH jh
| ञ YN yn
|
ट T t
|
ठ TTH thh
|
ड D d
|
ढ DHH dhh
|
ण N n
|
त t
|
थ TH th
|
द D d
|
ध DH dh
|
न N n
|
प P p
|
फ PH ph
|
ब B b
|
भ BH bh
|
म M m
|
य Y y
|
र R r
|
ल L l
|
व V v
|
श SH sh
|
ष sh | स S s | ह H h | ज्ञ GY gy | त्र TR tr |
क क् क्लृ क्च क्चै क्व कं कां कै र्कै कृ र्कृ क्रू क्रि क्रै क्क ङ्कु ङ्कां र्कं क्त
ख ख् खं ख़ै खै
ग ग् ग्म ग्दा ग्दि ग्ध्या गै ग्य र्गृ ग्नि ग्ला ग्र ग्रं ग्रा गं गुं ल्मं ङ्गा ग्मि ग्धि ग्वि ग्घौ ग्धौ ग्ध्य ग्ध्यं ग्न्य ग्ना ग्ने
घ घ् घृ र्घ र्घा
ङ ङ् ङ्क ङ्क्ते ङ्का ङ्ख ङ्ग ङ्घ ङ्घा ङ्म ङ्गे ङ्क्ष ङ्कि ङ्गि ङ्गा ङ्गू ङ्गी ङ्गीं ङ्गै ङ्ङसि
च चं च् च्च च्य श्च च्श्र च्या च्चै चै ञ्चा च्श्र च्श्रा र्चि श्चि च्श्रा च्श्रै च्श्रो ञ्चि चिन्त्य चां च्छ्रे च्छ च्छा च्छ्या
छ छ्
ज ज् ज्ज ज्जा र्ज र्जि र्जा ज्ज्ये ज्ज्यै जं जें जैं जों ज्म ज्र ज्रा ज्रि
झ
ञ ञ् ञ्च ञ्चा ञ्ज ञ्जा ञ्जी ञ्चि ञ्शि ञ्जी ञ्च ञ्छ् ञ्छ
ञ्छा ञ्छि ञ्छृ ञ्ज्य
ट ट् ट्ट ट्य ट्रु ट्रा ट्रि ट्रे
ठ ठ्
ड ड् डं ड्डी ड्य ड्ढ
ढ ढ् र्ढ़ ढ्ये
ण ण् ण्डि ण्डो णं ण: णि ण्णि र्णि णी र्णी णा णां र्णा र्णां र्ण णे र्ण र्णो णै णौ र्णौ णें णो णों ण्य ण्ण ण्णि र्ण्णि ण्ड ण्यो ण्यू ण्ठ ण्व ण्डु ञ् ञ्छू ञ्छ्रा ञ्ज ञ्चै ञ्जि ञ्जी ञ्च ञ्चा ञ्चि ञ्छ
त त् र्त् तै तौ तँ त्क त्म त्क्व त्क्र त्प त्प्र त्पृ त्प्रि त्य त्ये त्यै त्यं त्यां त्व त्द्य त्स त्सू त्क्ष त्वे तं त्मि त्त्य त्त्वा त्यो त्र्य त्र्या त्र्ये त्रयो र्त्य तृ र्त त्त त्तं र्त्त त्तु र्तो र्तृ र्ति र्तुं र्तु तुं तूं त्र त्रा त्रि त्री त्रै त्रौ तृण तः त्वा त्स्ना त्स्त्रि त्र्य त्त त्तु त्स्य त्द्द तॄ त्न्ये
थ थ् थ्ना थै र्थ र्थि र्थी र्थं र्थों थौ र्थौ थं र्थ्य
द द् द्यु द्म द्मे र्द र्दे दं द्ब द्ब्र द्व द्वै र्द्वै द्वा र्द्वा द्रा र्दा द्रो द्रै द्वि दीं दै द्द द्दे द्दै द्दि द्दी द्दु द्दौ दौ द्ध द्धं द्धा द्धि द्धी द्ग द्भ द्ध्य द्भि दृ द्ध्य द्गृ द्गा द्गौ द्भ द्ध्य
ध ध् ध्यृ र्ध्य ध्य्र ध्दा ध्या ध्ये धै र्ध र्धि ध्रि: ध्न्ये र्ध्वं र्ध्व ध्युतं ध्रै धौ र्ध्वों ध्री र्ध्री ध्यो ध्न
न न् र्नि न्क न्ख न्के न्ग न्गु न्दु न्ध न्धा न्धं न्ते न्लो न्हि न्न न्नृ न्र न्ना न्नि न्नी न्नै न्नं र्न न्नु न्रू न्रा न्रो न्तस् न्त् म्णं न्त्स्त न्वश्च र्ना
न्ति न्दि न्द्रि न्म न्मां न्मो न्व न्य न्वा न्स न्ष न्धै नं नां न्द्र न्ध्या न्ध्ये न्द्वि र्नि नूं नां नृ र्नृ र्ना र्नो न्प्र न्सं न्प्री न्प्रो न्य्र न्स्व न्त्य न्त्स न्प न्म नैर्ऋतः न्त्स न्त्स्या न्वि न्न्वि न्न्वा (न्व् + र्यू) न्द्द नॄ
प प् प्त प्ता प्ये प्या प्य प्त्वा प्र्पा पै पृ प्री प्रां प्तै प्न्य पञ्ज्रे प्नोति पार्ष्णि
फ फ्
भ भ् द्भ द्भु भ्या भ्यु भ्यू भ्दै भै र्भै भ्रा र्भा भ्र भृ र्भ र्भि भ्या भ्दृ द्भ्य द्भ भ्द्यो भौ भ्रे
ब ब् ब्दं ब्द ब्धा ब्र ब्रा र्ब्रा बै र्बू ब्रू र्बु बु बुद्धू र्बि
म म् मै र्मै म्य र्म्य र्म्या र्म्यो र्म्यौ म्लो मं मृ र्मृ र्म र्म्म र्मा र्मु र्मू मूं मां र्मी म्न म्ना म्नै म्नीं र्मो मौ र्मौ म्भू र्माण्य माङ्गल्यं म्र
य य् य्य यृ न्य यां यं र्य र्या र्यू र्या यौ यै र्यं र्ये र्यो
र र् ृरं र्रा रां रै र्थो ँ ् र्दु र्ऋ
ल ल् ळ् लं लां ल्ल्य ल्कं ल्यं ल्या लृ
व व् वि न्वि वी व्यो व्यौ वं र्व्ये र्व्या वृ र्व्र र्वृ र्व र्वं र्वां र्वे र्वा र्वि र्वी वौ व्श्र व्श्रि व्यृ व्ने
श श् शं शौ श्या श्य श्टौ र्श श्शो श्लि र्शं र्शा श्छ श्च श्न
ष ष् ष्कृ षा ष्ण ष्णा षु षू र्ष र्षे षै षो षौ षों ष्णा र्ष्ण ष्टि ष्टं ष्ट ष्ट्र षां र्षा र्षि र्ष षी र्षी ष्यू ष्यु ष्टो ष्य ष्यं ष्ण्यं ष्ठ्यं ष्ण् ष्ण्या ष्यां ष्ठा ष्ट्रो ष्ठ्य ष्ठ्ये र्ष्टि र्ष्व ष्व ष्ठे षै र्ष्ण र्ष्णा र्ष्णो
स स् स्त स्त्रै स्क्षिा स्कृ स्तं स्तां स्थ स्ते स्वे स्वो स्ती स्त्यो स्त्व स्व स्वा स्त्रं स्तू स्वे स्य स्यु स्पृ स्प्र स्या स्त्रै स्मृ स्ये स्यै सृ सौ सं सः स्ति स्स्यु: स्सृ स्भ्य स्त्वाष्ट्र
ह ह् ह्र ह्रु र्ह र्है र्हु र्हि र्हा र्हो ह्व ह्वा ह्वे ह्वै ह्वो ह्वि ह्वी हं ह्म ह्मा हौ ह्यो ह्यौ ह्य ह्यं ह्या ह्यु ह्ये र्ह्ये ह्यें हृ र्हृ हृि ह्ण ह्णो ह्न ह्नु ह्ना ह्नि ह्ल ह्ला
क्ष क्ष् क्ष्र्य क्ष: क्षां क्षं क्षौ क्ष्मा क्ष्ण क्ष्णा क्ष्व र्क्ष र्क्षे ङ्क्षी
श्र श्र् श्रा श्रु श्रू श्रि श्चि श्र्वि श्रृं श्रं श्रे श्रै श्रो श्रौ श्व श्वि र्श्व श्वा श्वे श्वै श्र्चा श्च श्चा श्चि श्र्चे श्र्चि श्र्चै श्रैव् श्चि श्वि श्वो र्श्वो श्चै श्र्व् श्र्व्य श्र्व्यं श्र्च्य
त्र त्र् त्रं त्रो त्र्य त्र्यं त्रिं त्र्ये त्रि ृ
ज्ञ ज्ञ् ज्ञ: ज्ञे ज्ञों ज्ञै र्ज्ञे ञ्ज्ञे ज्ञि ज्ञी ज्ञों ज्ञो ज्ञा र्ज्ञा न्ज्ञ ज्ञ = ज्+ञ
ऋ र्ऋ
द्य द्य् न्द्य द्या र्द्या द्यै द्यो द्यौ र्द्यौ द्यं द्यु द्य्त
वर्णमाला :: हिन्दी वर्ण की परिभाषा - हिन्दी भाषा में प्रयुक्त सबसे छोटी ध्वनि वर्ण कहलाती है। जैसे-अ, आ, इ, ई, उ, ऊ, क्, ख् आदि।
हिन्दी वर्णमाला-
वर्णों के समुदाय को ही वर्णमाला कहते हैं। हिन्दी वर्णमाला में 44 वर्ण हैं। उच्चारण और प्रयोग के आधार पर हिन्दी वर्णमाला के दो भेद किए गए हैं-
1. स्वर
2. व्यंजन
1.स्वर-
जिन वर्णों का उच्चारण स्वतंत्र रूप से होता हो और जो व्यंजनों के उच्चारण में सहायक हों वे स्वर कहलाते है। ये संख्या में ग्यारह हैं-
अ, आ, इ, ई, उ, ऊ, ऋ, ए, ऐ, ओ, औ।
उच्चारण के समय की दृष्टि से स्वर के तीन भेद किए गए हैं-
1. ह्रस्व स्वर।
2. दीर्घ स्वर।
3. प्लुत स्वर।
1.ह्रस्व स्वर-
जिन स्वरों के उच्चारण में कम-से-कम समय लगता हैं उन्हें ह्रस्व स्वर कहते हैं। ये चार हैं- अ, इ, उ, ऋ। इन्हें मूल स्वर भी कहते हैं।
2.दीर्घ स्वर-
जिन स्वरों के उच्चारण में ह्रस्व स्वरों से दुगुना समय लगता है उन्हें दीर्घ स्वर कहते हैं। ये हिन्दी में सात हैं- आ, ई, ऊ, ए, ऐ, ओ, औ।
विशेष :: दीर्घ स्वरों को ह्रस्व स्वरों का दीर्घ रूप नहीं समझना चाहिए। यहां दीर्घ शब्द का प्रयोग उच्चारण में लगने वाले समय को आधार मानकर किया गया है।
3.प्लुत स्वर-
जिन स्वरों के उच्चारण में दीर्घ स्वरों से भी अधिक समय लगता है उन्हें प्लुत स्वर कहते हैं। प्रायः इनका प्रयोग दूर से बुलाने में किया जाता है।
मात्राएँ :: स्वरों के बदले हुए स्वरूप को मात्रा कहते हैं स्वरों की मात्राएँ निम्नलिखित हैं :-
स्वर मात्राएँ ::
शब्द (अ) - कम
आ ( ा) - काम
इ ि - किसलय
ई ी - खीर
उ ु - गुलाब
ऊ ू - भूल
ऋ ृ - तृण
ए े - केश
ऐ ै - है
ओ ो - चोर
औ ौ - चौखट
अ वर्ण (स्वर) की कोई मात्रा नहीं होती। व्यंजनों का अपना स्वरूप निम्नलिखित हैं :-
क् च् छ् ज् झ् त् थ् ध् आदि।
अ लगने पर व्यंजनों के नीचे का (हल) चिह्न हट जाता है। तब ये इस प्रकार लिखे जाते हैं-
क च छ ज झ त थ ध आदि।
व्यंजन :: जिन वर्णों के पूर्ण उच्चारण के लिए स्वरों की सहायता ली जाती है वे व्यंजन कहलाते हैं। अर्थात व्यंजन बिना स्वरों की सहायता के बोले ही नहीं जा सकते। ये संख्या में 33 हैं। इसके निम्नलिखित तीन भेद हैं :-
1. स्पर्श
2. अंतःस्थ
3. ऊष्म
1.स्पर्श-
इन्हें पाँच वर्गों में रखा गया है और हर वर्ग में पाँच-पाँच व्यंजन हैं। हर वर्ग का नाम पहले वर्ग के अनुसार रखा गया है।
जैसे-
कवर्ग- क् ख् ग् घ् ड़्
चवर्ग- च् छ् ज् झ् ञ्
टवर्ग- ट् ठ् ड् ढ् ण् (ड़् ढ्)
तवर्ग- त् थ् द् ध् न्
पवर्ग- प् फ् ब् भ् म्
2.अंतःस्थ-
यह निम्नलिखित चार हैं-
य् र् ल् व्
3.ऊष्म-
ये निम्नलिखित चार हैं-
श् ष् स् ह्
जहाँ भी दो अथवा दो से अधिक व्यंजन मिल जाते हैं वे संयुक्त व्यंजन कहलाते हैं, किन्तु देवनागरी लिपि में संयोग के बाद रूप-परिवर्तन हो जाने के कारण इन तीन को गिनाया गया है। ये दो-दो व्यंजनों से मिलकर बने हैं।
जैसे-क्ष=क्+ष अक्षर
त्र=त्+र नक्षत्र
ज्ञ=ज्+ञ ज्ञान
कुछ लोग क्ष् त्र् और ज्ञ् को भी हिन्दी वर्णमाला में गिनते हैं, पर ये संयुक्त व्यंजन हैं। अतः इन्हें वर्णमाला में गिनना उचित प्रतीत नहीं होता।
अनुस्वार :- इसका प्रयोग पंचम वर्ण के स्थान पर होता है। इसका चिन्ह (ं) है। जैसे- सम्भव = संभव, सञ्जय = संजय, गड़्गा = गंगा।
विसर्ग :- इसका उच्चारण ह् के समान होता है। इसका चिह्न (:) है। जैसे :- अतः, प्रातः।
चंद्रबिंदु :- जब किसी स्वर का उच्चारण नासिका और मुख दोनों से किया जाता है तब उसके ऊपर चंद्रबिंदु (ँ) लगा दिया जाता है।
यह अनुनासिक कहलाता है। जैसे-हँसना, आँख। लेकिन आजकल आधुनिक पत्रकारिता में सुविधा और स्थान की दृष्टि से चंद्रबिन्दु को लगभग हटा दिया गया है। लेकिन भाषा की शुद्धता की दृष्टि से चन्द्र बिन्दु लगाए जाने चाहिए।
हिन्दी वर्णमाला में 11 स्वर तथा 33 व्यंजन गिनाए जाते हैं, परन्तु इनमें ड़्, ढ़् अं तथा अः जोड़ने पर हिन्दी के वर्णों की कुल संख्या 48 हो जाती है।
हलंत :- जब कभी व्यंजन का प्रयोग स्वर से रहित किया जाता है तब उसके नीचे एक तिरछी रेखा (्) लगा दी जाती है। यह रेखा हल कहलाती है। हलयुक्त व्यंजन हलंत वर्ण कहलाता है। जैसे-सतत्
वर्णों के उच्चारण-स्थान
मुख के जिस भाग से जिस वर्ण का उच्चारण होता है उसे उस वर्ण का उच्चारण स्थान कहते हैं।
उच्चारण स्थान तालिका
क्रम वर्ण उच्चारण श्रेणी
1. अ आ क् ख् ग् घ् ड़् ह् विसर्ग कंठ और जीभ का निचला भाग कंठस्थ
2. इ ई च् छ् ज् झ् ञ् य् श तालु और जीभ तालव्य
3. ऋ ट् ठ् ड् ढ् ण् ड़् ढ़् र् ष् मूर्धा और जीभ मूर्धन्य
4. त् थ् द् ध् न् ल् स् दाँत और जीभ दंत्य
5. उ ऊ प् फ् ब् भ् म दोनों होंठ ओष्ठ्य
6. ए ऐ कंठ तालु और जीभ कंठतालव्य
7. ओ औ दाँत जीभ और होंठ कंठोष्ठ्य
8. व् दाँत जीभ और होंठ दंतोष्ठ्य
भद्र व्यवहार-अभिवादन-विनम्रता/शालीनता
MANNERS-GREETINGS-POLITE EXPRESSIONS
CHAPTER-पाठ (2-1 )
How do you do?
|
हाउ डू यू डु ?
|
aapke hal-chal kaese haen ?
|
आपके हाल-चाल कैसे हैं?
|
How are you?
|
हाउ आर यू ?
|
aap kaese-kaisi haen?
|
आप कैसे/कैसी हैं?
|
Is everything alright-OK?
|
इज एवेरी थिंग ओके?
|
kya sab kuchh theek hae ?
|
क्या सब कुछ ठीक है ?
|
Are you all right?
|
आर यू ऑलराइट ?
|
aap kushl se to haen?
|
आप कुशल से तो हैं?
|
Are you well/fine/OK?
|
आर यू ऑलराइट?
|
aap achchhe to haen?
|
आप अच्छे तो हैं?
|
How is everything?
|
हाउ इज एवेरी थिंग?
|
kya hal-chal hae ?
|
क्या हाल-चाल है ?
|
Is everything alright?
|
इज एवेरी थिंग ऑलराइट?
|
sab kuch theek- thak to hae?
|
सब कुछ ठीक-ठाक तो है?
|
Is it OK ?
|
इज इट ओके ?
|
kya sab kuchh theek hae ?
|
क्या सब कुछ ठीक है?
|
How are you feeling?
|
हाउ आर यू फीलिंग ?
|
aap kaisa anubhav kr rhe haen?
|
आप कैसा अनुभव कर रहे हैं ?
|
Is it fine?
|
इज इट फाइन ?
| khaeriyat-kushal to hae?
|
खैरियत-कुशल तो है?
|
I am quite well.
|
आइ एम् क्वाइट वैल
|
achchha/theek/ behtr/mje/maen
|
अच्छा/ठीक/बेहतर/मजे में हूँ।
|
Thank you.
|
थैंक यू /शुक्रिया।
|
dhnyvad/shukriya
|
धन्यवाद।
|
Glad to meet you.
|
ग्लेड टू मीट यू।
|
aapse milkr khushi hui.
|
आप से मिलकर ख़ुशी हुई।
|
Where are you going?
|
वेयर आर यू गोइंग ?
|
aap kahan ja rhe haen.
|
आप कहाँ जा रहे हैं?
|
Where do you live?
|
वेयर डू यू लिव?
|
aap kahan rhte haen?
|
आप कहाँ रहते हैं?
|
Where is your home/
house/residence ? |
वेयर इज योर होम/हाउस/रेजिडेंस?
|
aapka ghr/mkan- rihaish khan
hae ? |
आपका घर-मकान-रिहाइश कहाँ है ?
|
Where are you putting on/residing/ living?
|
वेयर आर यू पुटिंग ओन/रिजाइडिंग/लिविंग ?
|
app khan rah rhe haen?
|
आप कहाँ रह रहे हैं?
|
Since when are you living here?
|
सिंस वैन आर यू लिविंग हीयर ?
|
aap yhan kb se rah rhe haen ?
|
आप यहाँ कब से रह रहे हैं ?
|
I live in Agra.
|
आइ लाइव इन आगरा।
|
maen Agra maen rhta hun.
|
मैं आगरा में रहता हूँ।
|
What is your name?
|
वत इज योर नेम ?
|
aapka naam kya hae.
|
आपका नाम क्या है ?
|
My name is Santosh.
|
माय नेम इज संतोष ।
|
mera naam Santosh hae .
|
मेरा नाम संतोष है।
|
What is your designation?
|
वाट इज योर डैजिगनेशन ?
|
aapka pd kya hae ?
|
आपका पद क्या हैं ?
|
What you does ?
|
आप क्या करते हैं ?
|
aap kya karte haen
|
आप क्या करते हैं?
|
What is your profession-job-work-business?
|
वाट इज योर प्रोफेशन-जॉब-वर्क-बिज़नस ?
|
aapka pesha-kary- vyvsay-vyapar kya hae
|
आपका पेशा-कार्य-व्यवसाय-व्यापार क्या है ?
|
I work in a government office.
|
आइ वर्क इन ए गवर्नमेंट ऑफिस
|
maen srkari daphtr maen kaam krta hun
|
मैं सरकारी दफ्तर में काम करता हूँ।
|
I am a teacher/Principal.
|
आइ एम् ए टीचर/प्रिंसिपल
|
maen ek adhyapak/ principal hun मैं
|
मैं अध्यापक /प्रिंसिपल हूँ।
|
Please come/ sit down/get inside/enter the house.
|
प्लीज कम/सिट डाउन/ गेट इनसाइड/एन्टर द हाउस।
|
aaiye baethiye/pdhariye/ tshriiph rkhiye
|
आइये बैठिये/पधारिये/तशरीफ रखिये/अंदर आइये।
|
It's so/very kind of you.
|
इट्स सो काइंड ऑफ़ यू
|
aapki krapa / mehrbani/dya hae
|
आपकी कृपा/मेहरबानी/दया है।
|
पाठ/LESSON: (2-2)
मुलाकात होने पर - ON MEETING
haen ?
| |||
क्या सभी कुछ ठीक है?
| |||
fine?
| |||
everything?
| chal hae ?
| ||
Is everything alright? | इज एव्री थिंग आल राइट? | sb kuchh theek to hae?
| सब कुछ ठीक-ठाक तो है?
|
How are you feeling?
| kushal to hae?
| खैरियत-कुशल तो है?
| |
behtr/
mje/maen hun.
| अच्छा/ठीक/बेहतर/मजे में हूँ।
| ||
rhe haen
| |||
live?
| |||
residence?
| |||
aap kya krte haen/
| |||
I work in a government office.
|
आइ वर्क इन ए गवर्नमेंट ऑफिस।
|
maen srkari daphtr maen
kaam krta hun. |
मैं सरकारी दफ्तर में काम करता हूँ।
|
I am a teacher/Principal.
|
आइ एम् ए टीचर/प्रिंसिपल।
|
maen ek adhyapk hun.
|
मैं अध्यापक हूँ-प्रिंसिपल।
|
Please come/sit down/get inside-into/enter the house.
|
प्लीज कम/सिट डाउन/गैट इनसाइड-इन्टु/एंटर द हाउस।
|
aaiye baethiye/pdhariye/
tshriiph rkhiye. |
आइये बैठिये/पधारिये/तशरीफ रखिये।
|
It's so/very kind of you.
|
इट्स सो/वैरी काइंड ऑफ़ यू
|
aapki krapa /meharbani/dya hae.
|
आपकी कृपा/मेहरबानी/दया है।
|
I am very well, thank you.
|
आइ एम वैरी वैल, थैंक यू
|
maen bahut achchha hun.
|
मैं बहुत अच्छा हूँ, धन्यवाद।
|
Good /Best of luck.
|
गुड/बैस्ट ऑफ लक
|
sobhagyshali ho/mukaddr-bhagy achchha ho
|
सौभाग्य शाली हो/मुक्कदर-भाग्य अच्छा हो /
|
All the best.
|
आल द बैस्ट
|
sab kuch theek thak ho.
|
सब कुछ ठीक-ठाक हो।
|
Be happy/cheerful.
|
बी हैप्पी/बी चीयरफुल
|
khush rho/prassann rho.
|
खुश रहो/ प्रसन्न रहो/
|
You should be happy.
|
यू शुड बी हैप्पी
|
tumhaen/aapko rhna chahiye
|
तुम्हें/आपको खुश रहना चाहिये।
|
God may bless you/ May the God bless you.
|
गॉड मे ब्लैस यू /मे द गॉड ब्लैस यू
|
bhagwan tumhara/aapka bhla kare. parmatma aapki sahayta maddad kare
|
भगवान तुम्हारा-आपका भला करे /परमात्मा आपकी सहायता-मदद करे।
|
May I come in/ Yes please.
|
मे आइ कम इन/यस प्लीज/
|
kya maen andr aa jaun/han/avshy
|
क्या मैं अन्दर आ जाऊं/हाँ अवश्य/
|
________________________________________________________________________________
for a while-moment. I will call you. |
krpya kuchh der thahriye-rukiye/maen aapko bulata hun-bulaunga.
| ||
delight
|
vaah mja aa gaya/bahut khushi-mje ki bat hae.
| ||
अलास!सॉरो-सौरो-पेन | |
dukh ki bat hae.
| ||
ब्रेवो!एन एप्प्रूवल| |
bahadur bno.
|
बहादुर बनो
| |
kya/oh-ashchry ki bat hae.
| |||
bkvas/kya bkvas hae.
| |||
thu-thu-kya murkhta hae ?
| |||
dhyan do.
| |||
shant-chup rho.
| |||
Behold!
|
saavdhan.
| ||
dhyan do
| |||
bahut bdhiya
| |||
maja aa gaya
| |||
khushi manao
| |||
salute you. |
maen aapke aage jhukta hun
| ||
payaen lagun. maen aapke paer chhuta hun.
| |||
maen aapka aashirwad pana-grahn krna/ chahta hun.
| |||
maen aapke aashirwad prapt krne aaya hun.
| |||
krpya hmaen/mujhe aashirwad pradan kren.
| |||
parmatma aapki sahayta kare.
| |||
you with a son/child/success/ long life.
|
parmatma aapko putr/
aaulad-saphalta/dirghayu pradan kre. | ||
nav varsh-janm din shubh/mangalmy ho.
| |||
New years greetings.
|
nav varsh ki shubh kaamnaeyen-badhaiyaan.
| ||
the day. |
yah shubh din bar-bar aaye.
| ||
best wishes/ hearties congratulations.
| कांग्रेचुलेशंस
|
badhaiyaan-shubh kaamnaen-haardik shubh kaamnayen.
| |
ओबलाइज्ड टु यू
|
maen aapka aabhari hun.
| ||
my-our congratulations/
felicitations. |
krpya meri-hamari badhai swikar kren.
| ||
yah mere liye khushi ki bat hae.
| |||
bahut khushi ke saath.
| |||
pardon/
forgive me-us. |
krpya mujhe-hamaen maaph-kshamaa karen.
|
maen aapka aabhari/kratarth hua.
| |||
mere liye khushi-harsh ki bat hae.
|
मेरे लिये ख़ुशी-हर्ष की बात है।
| ||
bahut khushi ke saath.
| |||
आइ एम् सॉरी ।
| |||
Sorry for the inconvenience.
| |||
aap bahut dyalu haen. | |||
स्वीकार-ग्रहण करें।
| |||
LESSON पाठ-अध्याय : (3)
विनम्रता-ETIQUETTE-COURTESY
How do you do ?
|
हाउ डू यू डू ?
|
aap kaese haen ?
|
आप कैसे हैं ?
|
Fine, thank you.
|
फाइन, थैंक यू
|
bdhiya, dhanyvad.
|
बढ़िया, धन्यवाद।
|
How are you?
|
हाउ आर यू?
|
aapke hal chal kaese haen ?
|
आपके हाल-चाल कैसे हैं?
|
OK. Quite well. Thank you.
|
ओके क्वाइट वेल थैंक यू
|
theek-behter-bdhiya haen .
|
ठीक-बेहतर-बढ़िया हैं
|
How is every thing?
|
हाउ इज एवेरी थिंग?
|
kaesa chal rha hae
|
कैसा चल रहा है?
|
Nice-fine-very well.
|
नाइस-फाइन-वैरी वेल
|
bdhiya-theek-behter-sunder.
|
बढ़िया-ठीक-बेहतर-सुंदर है।
|
Are you fine/alright?
|
आर यू फाइन/आल राइट?
|
kya aap sahi-slamat-theek-bdhiya haen
|
क्या आप सही-सलामत-ठीक-बढ़िया हैं?
|
Yes, by the grace of God. Fine.Yes, I am.
|
यस बाइ द ग्रेस ऑफ़ गॉड यस आइ एम।
|
haan, bhagwan-malik ki mrji se theek hun. haen, maen theek hun.
|
हाँ, भगवान-मालिक की मर्जी से ठीक हूँ। हाँ, मैं ठीक हूँ।
|
How are you doing?
|
हाउ आर यू डूइंग ?
|
kaesa chal rha hae ?
|
कैसा चल रहा है ?
|
Very well-thank you.
|
वैरी वेल थैंक यू
|
bahut badhiya-dhnyvad.
|
बहुत बढ़िया-धन्यवाद।
|
Is everything fine/OK?
|
इज एवेरी थिंग फाइन ओके ?
|
kya sab kuch theek hae ?
|
क्या सब कुछ सही है ?
|
Yes, it is.
|
यस इट इज
|
haan sab kuch theek-thak hae.
|
हाँ, सब ठीक-ठाक है।
|
How have you been these days?
|
हाउ हैव यू बीन दीज डेज ?
|
inn dinnou aap kaese rhe ?
|
इन दिनों आप रहे ?
|
Quite well.
|
क्वाइट वेल
|
behad kushal-sarwottam.
|
बेहद कुशल-सर्वोत्तम।
|
Really good,*so-so.
|
रीयली गुड सो-सो *
|
bahut badhiya.
|
बहुत बढ़िया*।
|
Please do visit us.
|
प्लीज डू विजिट अस
|
krpya hmare yahan pdhariye-darshan dijiye.
|
कृपया हमारे यहाँ आइये-पधारिये-दर्शन दीजिये।
|
Please allow me to go/Let me go.
|
प्लीज अलाओ मी टु गो लेट मी गो
|
krpya mujhe jane daen/jane ki ijajat pradan karen.
|
कृप्या मुझे जाने दें/जाने की इजाज़त प्रदान करें।
|
Please listen to me.
|
प्लीज लिसन टू मी
|
krpya meri bat sunae.
|
कृप्या मेरी बात सुनें।
|
Please accept this small/little gift.
|
प्लीज असैप्ट दिस स्माल/लिट्टिल गिफ्ट
|
krpya meri yah choti see bhaent swikar karen.
|
कृप्या मेरी यह छोटी सी भेंट स्वीकार करें।
|
Time please. Yes please.
|
टाइम प्लीज यस प्लीज
|
krpya samay btayen-ji btata hun.
|
कृप्या समय बतायें-जी बताता हूँ।
|
May, I have your pen, please.
|
मे आइ हैव योर पेन प्लीज
|
kya maen aapka pen le sakta hun?
|
क्या मैं आपका पेन ले सकता हूँ।
|
Give me a glass of water, please.
|
गिव मी ए ग्लास आफ वाटर, प्लीज
|
krpya mujhe ek glass paani daen.
|
कृप्या मुझे एक ग्लास पानी दें।
|
Will you land me your book?*
|
विल यू लैंड मी योर बुक
|
kya aap muje apni pustak daenge.
|
क्या आप मुझे अपनी पुस्तक देंगे।
|
cigarette please
|
सिगरेट प्लीज
|
cigarette laenge/piyenge
|
सिगरेट लैंगे/पीयेंगे
|
Allow me to carry this bag.
|
अलाओ मी टू कैरी दिस बैग
|
mujhe yah thaela uthane daen.
|
मुझे यह थैला उठाने दैं।
|
Please, have some drinks/cold drinks.
|
प्लीज हैव सम कोल्ड ड्रिंक्स/स्नैक्स।
|
krpya kuch drinks thanda-garm laen.
|
कृप्या कुछ ड्रिंक्स/ठंडा-गर्म लें।
|
Please be seated.
|
प्लीज बी सीटेड।
|
krpya baethiye.
|
कृपया बैठिये।
|
Will you please permit me to make a call?
|
विल यू प्लीज परमिट मी टू मेक ए कॉल
|
क्या आप मुझे एक कॉल -फ़ोन करने दैंगे
|
क्या आप मुझे एक कॉल-फ़ोन करने देंगे।
|
Please make a call before visit.
|
प्लीज मेक ए कॉल बिफोर विजिट।
|
krpya aane se pahle call-phone kr laen
|
कृप्या आने से पहले कॉल-फ़ोन कर लें।
|
Please note my phone number.
|
प्लीज नोट माय फ़ोन नंबर ।
|
krpya mera phone number note karen.
|
कृपया मेरा फ़ोन नंबर नोट करें।
|
*so-so, really good, wonderful, extremely well, beyond imagination-hope, marvellous, exceptionally well, horrible, not good, very bad, painful, miserable, things are beyond control, unexpected, unwell, splendid, I have pain in my legs, I have body ache/fever. My muscles have strained/pulled. Luck is not favouring-in favor. I have some problem. I am facing serious problems.
*replace by the thing/commodity you want-pen-watch-bag-comb...
Hurrah!-joy/खुशी, Alas!-sorrow, pain/दुःख, Bravo!-approval/सम्मति-सहमती-स्वीकृति, What! Oh!-surprise/आश्चर्य, Nonsense! Pooh!-contempt/ignoreअवहेलना, Hark! Hush! behold!-attentions/ध्यान दिलाना.
CHAPTER-पाठ : (4-1)
परिचय INTRODUCTION-I
एनडीएमसी
| |||
BSc./ CA/MBBS/MBA/ Engineer.
| |||
placements are also taking place.
| |||
are also taking place/there.
| |||
with your job/salary/ position? Yes, I am.
|
आइआइ टी-जेईई/कैट।
| |||
What about your preparation for the competitive examination?
|
वाट अबाउट योर प्रेपरेशन्स फॉर द कम्पेटिटिव एग्जामिनेशन ?
| ||
you do after the college?
|
kalej ke bad aap kya krenge.
| ||
some computer course/ classes.
|
maen kisi computer course-class maen dakhila lunga.
| ||
/search a job.
|
maen kisi naukri ki tlash krunga.
| ||
for competitive examinations.
|
कम्पटीटिव एग्जामिनेशन्'स.
|
maen pritiyogi priksha ki taiyari krunga.
| |
with my studies.
|
maen padhai jari rakhunga.
| ||
job would you like to have/prefer?
|
tum/aap kis prakar ki naukri dhundhoge/ chunoge/
psand kroge? |
ढूँढोगे/चुनोगे/
पसंद करोगे। | |
administrative/
executive/ technical job.
|
maen srkari/prshasnik
/prabandhan/ takniki naukri psand krunga. | ||
tum/aap kya banna psand krenge.
|
maen ek vyapari bnna chahunga.
| |||
ventures.
|
maen apne pitaji ke vyapar/udhyog/ kaam-dhandhon ki dekhbhal krunga.
| ||
mujhe raj niti maen aana hae .
| |||
muje kisi MNC maen jana hae.
| |||
mujhe apna kaam shuru krna hae.
| |||
mujhe apne pitaji ke saath kaam krna hae.
| |||
tum/aap shaadi kab kar rahe haen.
| |||
सून आफ्टर गेटिंग ए गुड/परमानेंट जॉब।
|
achchhi naukri /pakka hone ke bad.
|
maen sthir hone ke bad hi shaadi krunga.
| |||
maen apne vyvsay ke bare maen jagruk hun.
| |||
maen achchhi/sahi/uuchit naukri lgne ke bad hi shaadi krunga.
| |||
abhi tk kisi ne mujh se smpark nahin kiya .
| |||
maen shaadi krna nahin chahta.
| |||
kya tum/aap, videsh/bahr jana bsna chahoge/chahenge.
| |||
koi mauka/avsr nahin hae.
| |||
pakka, agr mauka/avsr prapt hota hae.
|
haan maen bhavishy maen ja skta hun.
| |||
for further studies/ enhancement/ boost of my carrier.
|
haan maen aage padhai/ trakki/ uplabdhi krne ja skta hun.
| ||
I am not interested.
|
nahin maen nahin jana chahta. meri ruchi nahin hae.
| ||
present job.
|
maen apn i sthiti/ vrtman dasha- naukri se sntusht hun.
| ||
aapki abhiruchi kya hae?
| |||
swimming/reading novels.
|
maen bagwani/taerna/ upanyas padhna psand karta hun.
| ||
krpya cigarette laen/grahan kren/piyen.
| |||
dhanyvad, maen cigarette nahin krta.
|
CHAPTER-पाठ/अध्याय (4-2)
परिचय INTRODUCTION-II
I am from Bhutan.
|
आइ एम फ्रॉम भूटान।
|
maen Bhutan se hun.
|
मैं भूटान से हूँ।
|
I belong to Bhutan.
|
आइ बलोंग टू भूटान।
|
maen Bhutan se sambandh rakhta hun.
|
मैं भूटान से सम्बन्ध रखता हूँ।
|
I hail from Bhutan.
|
आइ हेल फ्रॉम भूटान।
|
maen Bhutan ka rhne vala hun.
|
मैं भूटान का रहने वाला हूँ।
|
In which faculty have you been admitted?
|
इन व्हिच फैकल्टी हैव यू बीन एडमिटेड?
|
aapne kis vibhag maen dakhila liya hae.
|
आपने किस विभाग में दाखिला लिया है?
|
I have been admitted to humanities.
|
आइ हैव बीन
एडमिटेडटू ह्यूमेनिटीज।
|
maene arts-kla maen pravesh liya hae.
|
मैंने आर्ट्स-कला में प्रवेश लिया है।
|
I got admission in BA Ist year.
|
आइ गौट एडमिशन इन बीए फर्स्ट इयर.
|
maene kla pratham varsh maen pravesh liya hae.
|
मैंने कला प्रथम वर्ष में प्रवेश लिया है।
|
Why did you opt for humanities?
|
व्हाई डिड यू ऑप्ट फॉर ह्यूमेनिटीज।
|
aapne kla vrg ko kyon chuna ?
|
आपने कला वर्ग को क्यों चुना ?
|
Its easy to understand/learn .
|
इट्स इजी टू अंडरस्टैंड/लर्न।
|
yh smjhne/padhne maen aasan hae.
|
यह समझने/पढ़ने में आसन है।
|
I don't like Science/
Commerce.They are difficult.
|
आइ डॉन'ट लाइक साइंस/कॉमर्स।दे आर डिफिकल्ट।
|
mujhe vigyan/vanijy psand nahin haen. ve kathin haen.
|
मुझे विज्ञान/वाणिज्य पसंद नहीं हैं। वे कठिन हैं।
|
Its purely a matter of taste/interest.
|
इट'स प्योर्ली ए मैटर ऑफ़ टेस्ट/इंटरेस्ट।
|
yh kewal/puri trh ruchi/psand ka vishy hae.
|
यह केवल/पूरी तरह रूचि/पसंद का विषय है।
|
My parents wanted me to study Humanities/Arts.
|
माय पेरेंट्स वांटेड मी टू स्टडी ह्यूमेनिटीज/आर्ट्स।
|
mere maata-pita chahte the ki maen klaon ka addhyan krun.
|
मेरे माता-पिता चाहते थे कि मैं कलाओं का अध्ययन करूं।
|
My parents desired so.
|
माय पेरेंट्स डिजायर्ड सो।
|
mere maan-baap ki yhi ichchha thi.
|
मेरे माँ-बाप की यही इच्छा थी।
|
I had to abide by my parents desires.
|
माय पेरेंट्स डिजायर्ड सो।आइ हैड टूएबाइड बाय माय पेरेंट्स
डिजायर्स।
|
mujhe apne maan-baap ki ichchha ke anurup chlna tha.
|
मुझे अपने माँ-बाप की इच्छा की अनुरूप चलना था।
|
My grade/percentage in IX/XII was not good.
|
माय ग्रेड/परसेंटेज इन IX/XII वाज नॉट गुड।
|
IX/XII maen mera ank pratishat achchha nahin tha .
|
IX/XII में मेरा अंक प्रतिशत/ग्रेड अच्छा नहीं था।
|
So, I was compelled to study Arts.
|
आइ वाज
कम्पैलड टु स्टडी आर्ट्स।
|
ath mujhe mjboor hokr kla maen dakhila lena pada.
|
अत: मुझे मजबूर होकर कला में दाखिला लेना पड़ा।
|
In which school did you study?
|
इन व्हिच स्कूल डिड यू स्टडी?
|
aapne kis vidyaly maen padhai ki ?
|
आपने किस विद्यालय में पढ़ाई की?
|
Where did you study?
|
व्हेर डिड यू स्टडी ?
|
aapne padhai khan ki?
|
आपने कहाँ पढ़ाई की?
|
I studied in a government school.
|
आइ स्टडीड इन ए गवर्नमेंट स्कूल।
|
maene srkari school/vidyaly/pathshala maen padhai ki
|
मैंने सरकारी स्कूल/विद्यालय/पाठशाला में पढाई की।
|
I am from the convent of Jesus and Marry.
|
आइ एम फ्रॉम द कान्वेंट ऑफ़ जीसस एंड मैरी।
|
maen convent of Jesus and Marry se aai hun.
|
मैं कान्वेंट ऑफ़ जीसस एंड से मैरी से आई हूँ।
|
I was educated at the Modern school.
|
आइ वास एजुकेटेड एट मॉडर्न स्कूल।
|
meri shiksha Modern school maen hui.
|
मेरी शिक्षा मॉडर्न स्कूल में हुई।
|
I passed out privately/ from correspondence course/open school.
|
आइ पास्ड आउट प्राईवेटली/फ्रॉम कौर्सपौंडेंस कोर्स/ओपन स्कूल।
|
maene swayam/ptrachar (-madhyam se) course/khule vidyaly se padhai ki.
|
मैंने स्वमं/पत्राचार(-माध्यम से) कोर्स/खुले विद्यालय से पढाई की।
|
I could not join school, so I studied at home.
|
आइ कुड नॉट जॉइन स्कूल, सो आइ स्टडीड एट होम।
|
maen school n ja ska, ath maen ghar pr rh kr padhai ki.
|
मैं स्कूल न जा सका, अत: मैने घर पर रह कर पढाई की।
|
I was a student of correspondence studies-distant education.
|
आइ वाज ए स्टुडेंट ऑफ़ कौर्सपौंडेंस कोर्स-स्टडी/डिस्टेंट एजुकेशन।
|
maen ptrachar vidyaly-dursth vidyaly ka chhatr tha.
|
मैं पत्राचार विद्यालय-दूरस्थ विद्यालय का छात्र था।
|
Where are you staying?
|
वेयरआर यू स्टेइंग?
|
aap kahan thahre haen?
|
आप कहाँ ठहरें हैं?
|
With whom did you stay during your studies, at school?
|
विथ हूम डिड यू स्टे ड्यूरिंग योर स्टडीज,एट स्कूल ?
|
school maen padhai ke dauran aapne kahan niwas kiya/thahre ?
|
स्कूल में पढाई के दौरान आपने कहाँ निवास किया/ठहरे?
|
I stayed home with my parents.
|
आइ स्टेड विथ माय पेरेंट्स।
|
maen apne maata-pita ke saath thahra/rha.
|
मैं अपने माता-पिता के साथ ठहरा/रहा।
|
I was a hosteler.
|
आइ वाज ए होस्टलर।
|
maen chhatrawas maen rhta tha/ka niwasi tha.
|
मैं छात्रावास में रहता था/का निवासी था।
|
I resided with my relatives.
|
आइ रिसाइडिड विथ माय रिलेटिव्स।
|
maen apne rishtedaron ke saath/pass rha /rhta tha.
|
मैं अपने रिश्तेदारौं के साथ/पास रहा/रहता था।
|
I hired a room and stayed there with my friends.
|
आइ हायर्ड ए रूम एंड स्टेड देयर विथ माय फ्रेंड्स।
|
maen ek kamra kiraye pr lekar apne doston ke saath rha.
|
मैं एक कमरा किराये पर लेकर अपने दोस्तों के साथ रहा।
|
What was your medium/medium of instruction at school?
|
व्हाट वाज द मीडियम/मीडियम ऑफ़ इंस्ट्रक्शन एट स्कूल?
|
vidyaly maen aapka kya madhyam kya tha ?
|
विद्यालय में आपका पढाई का माध्यम क्या था?
|
I studied through Hindi medium.
|
आइ स्टडीड थ्रू हिंदी मीडियम
|
maene Hindi madhyam se padhai ki.
|
मैंने हिंदी माध्यम से पढाई की।
|
My medium of instruction was English.
|
माय मीडियम ऑफ़ इंस्ट्रक्शन वाज इंग्लिश।
|
mera padhai ka madhyam English tha.
|
मेरा पढाई का माध्यम इंग्लिश था।
|
secure in your board examinations?
|
हाउ मच डिड यू सिक्योर इन योर बोर्ड एग्जामिनेशन ?
|
aapne board ki pariksha maen kitne ank prapt kiye?
|
आपने बोर्ड की परीक्षा में कितने अंक प्राप्त किये?
|
What was the percentage of marks at your board examination?
|
व्हाट वाज द परसेंटेज ऑफ़ मार्क्स एट योर बोर्ड एग्जामिनेशन?
|
board ki pariksha maen aapka ank pratishat kya tha ?
|
बोर्ड की परीक्षा में आपका अंक प्रतिशत क्या था?
|
I got 53% marks in the board examination.
|
आइ गौट 53% मार्क्स इन द बोर्ड एग्जामिनेशन।
|
mujhe 53% ank prapt hue.
|
मुझे 53%अंक प्राप्त हुए।
|
I secured/got/obtained/
attained 53% marks. |
आइ सिक्योर्ड/गौट/ओब्टेंड/अटेंड 53% मार्क्स।
|
maene 53% ank paaye. mujhe 53% ank prapt hue/mile.
|
मैंने 53%अंक पाये।मुझे 53%अंक प्राप्त हुए/मिले।
|
I obtained a D-grade.
|
आइ ओब्टेंडए डी ग्रेड।
|
mujhe D grade prapt hua.
|
मुझे डी-ग्रेड प्राप्त हुआ।
|
I was placed in D-grade.
|
आइ वाज प्लेस्ड इन डी ग्रेड।
|
mujhe D-grade maen rkkha gya.
|
मुझे डी-ग्रेड में रखा गया।
|
Is any of your friends joining this college, along with you?
|
इज एनी ऑफ़ योर फ्रेंड्स जोइनिङ्ग दिस कॉलेज अलोंग विथ यू।
|
kya aapka koi any mitr aapke saath is college ko join kr rha hae ?
|
क्या आपका कोई अन्य मित्र आपके साथ इस कॉलेज को ज्वाइन कर रहा है?
|
I don't know.
|
आइ डॉन'ट नो।
|
mujhe malum nahin hae.
|
मुझे मालूम नहीं है।
|
I will find out.
|
आइ विल फाइंड आउट।
|
maen malum krunga.
|
मैं मालूम करुँगा।
|
I haven't seen/found any one of them, as yet/so far/by now.
|
आइ हैवन्'ट सीन/फाउंड एनी वन ऑफ़ दैम एज येट/सो फार/बाई नाउ।
|
maene abhi tk unmaen se kisi ko nahin dekha hae.
|
मैंने अभी तक उनमें से किसी को नहीं देखा है।
|
What type of friends do you have ?
|
व्हाट टाइप ऑफ़ फ्रेंड्स डू यू हैव ?
|
aapke mitr kis prakar ke haen?
|
आपके मित्र किस प्रकार के हैं?
|
Both boys and girls/either sex.
|
बोथ बोयज एंड गर्ल्स।
|
ldke aur ldkiyan donon hi haen.
|
लड़के और लड़की दौनों ही हैं।
|
All from middle class/well to do families.
|
आल फ्रॉम मिडिल क्लास/वेल टू डू फैमिलीज़।
|
sabhi mdhyam uchch/
bhle/dhani privaron se haen |
सभी मध्यम/उच्च/भले/धनी परिवारों से हैं।
|
Do you like the company of boys?
|
डू यू लाइक द कंपनी ऑफ़ बॉयज?
|
kya aapko ldkon ki sangti psand hae?
|
क्या आपको लड़कों की संगती पसंद है ?
|
Yes. /I can not say.
|
एस।/आइ कैन नॉट से।
|
haan. /maen kh nahin skta.
|
हाँ।/मैं कह नहीं सकता।
|
I don't know.
|
आइ डू नॉट नो।
|
mujhe maloom nahin hae.
|
मुझे मालूम नहीं है।
|
Its difficult to answer.
|
इट्स डिफिकल्ट टू आंसर।
|
jbbab dena mushkil hae.
|
जबाब देना मुश्किल है।
|
Certainly not.
|
सर्टेनली नॉट।
|
bilkul nahin.
|
बिलकुल नहीं।
|
Why did you choose/
prefer this college for graduation/higher studies?
|
व्हाई डिड यू चूज/प्रेफर दिस कॉलेज फॉर ग्रेजुएशन/हायर स्टडीज ?
|
aapne snatak/uchch priksha ke liye is college ka chunab kyon kiya?
|
आपने स्नातक/उच्च परीक्षा के लिये इस कॉलेज का चुनाब क्यों किया?
|
Its a well known/prestigious/famous/
reputed institution. |
इट्स ए वेल नोन/प्रेस्टीजीयस/फेमस/रेपुटेड इंस्टिटयूशन।
|
yh ek jaani-mani/
prasiddh/mashhoor manyta prapt sanstha hae. |
यह एक जानी-मानी/प्रसिद्ध/मशहूर/मान्यता प्राप्त संस्था है।
|
Its a women's college.
|
इट्स ए विमेंस कॉलेज।
|
yh ek mahila college hae.
|
यह एक महिला कॉलेज है।
|
Its close to my residence/house.
|
इट्स क्लोज टू माय रेजिडेंस/हाउस।
|
yh mere niwas sathan/ghr ke pass hae.
|
यह मेरे निवास/घर के पास है।
|
Its at a walking distance from my hostel.
|
इट्स एट ए वाकिंग डिस्टेंस फ्रॉम माय हॉस्टल।
|
yh mere hostel se paidl chlne ki duri pr hae.
|
यह मेरे हॉस्टल से पैदल चलने की दूरी पर है।
|
It has a separate hostel for girls.
|
इट हैज ए सैपरेट् हॉस्टल फॉर वीमेन।
|
ismaen ldkiyon ke liye prathak/alg hostel hae.
|
इसमें लडकियों के लिए प्रथक/अलग हॉस्टल है।
|
It has a renowned/
famous/esteemed faculty.
|
इट हज ए रिनौंड/फेमस/एस्टीम्ड फैकल्टी।
|
ismaen jaani-mani/prasiddh/manyta prapt faculty hae.
|
इसमें जानी-मानी/प्रसिद्ध/मान्यता प्राप्त फैकल्टी है।
|
Its results/placement are very good.
|
इट्स रिजल्ट्स/प्लेसमेंट्स आर वैरी गुड।
|
ismaen priksha parinam/placements bahut achchhe haen.
|
इसके परीक्षा परिणाम/प्लेसमेंट्स बहुतअच्छे हैं।
|
It has a low pupil to teacher ratio.
|
इट हैज ए लो प्यूपिल टीचर रेश्यो।
|
ismaen chhatr adhyapak anupat km hae.
|
इसमें छात्र अध्यापक अनुपात कम है।
|
Its teacher are polite/humble and affectionate.
|
इट्स टीचर्स आर पोलाइट/हम्बल एंड अफैक्शनेट।
|
ismaen adhyapak bahut vinamr/sajjan/snehi haen.
|
इसके अध्यापक बहुत विनम्र/सज्जन/स्नेही हैं।
|
It has a good scope for curricular/extra-co curricular activities.
|
इट हैज ए गुड स्कोप फॉर करीकुलर/एक्स्ट्रा-को करीकुलर एक्टिविटीज।
|
ismaen pathy sahgami/any-atirikt
sahgami kriyaon ke liye kaphi mauka hae.
|
इसमें पाठ्य सहगामी/अन्य-अतिरिक्त सहगामी क्रियाओं के लिए काफी मौका है।
|
It has produced many well known /world famous scholars in the past.
|
इट हैज प्रोड्यूस्सड मेनी वेल नोन /वर्ल्ड फेमस स्कालर्स इन द पास्ट।
|
isne kai jaane-mane/vishw prasiddh vidvan utpann/paeda kiye haen.
|
इसने कई जाने-माने/विश्व प्रसिद्द विद्वान् उत्पन्न/पैदा किये हैं।
|
Its acclaimed through out the country.
|
इट्स एक्लेम्ड थ्रू आउट द कंट्री।
|
iski manyta sare desh maen hae.
|
इसकी मान्यता सारे देश में है।
|
Its building is very spacious.
|
इट्स बिल्डिंग इज वैरी
स्पेशियस।
|
iski imart kaphi badi/vishal hae.
|
इसकी इमारत काफी बड़ी/विशाल है।
|
Its building is surrounded by greenery.
|
इट्स बिल्डिंग इज सराउंड्ड बाई ग्रीनरी।
|
iski imart hariyali se ghiri hui hae.
|
इसकी इमारत हरियाली से घिरी हुई है।
|
It has a swimming pool as well.
|
इट हैज ए स्विमिंग पूल एज वैल।
|
ismaen ek swimming pool bhi hae.
|
इसमें एक स्विमिंग पूल भी है।
|
Its library is one of the best libraries of the university.
|
इट्स लाइब्रेरी इज वन ऑफ़ दबेस्ट लाइब्रेरीज ऑफ़ दयूनिवर्सिटी।
|
iski library vishw vidyaly ki sabse badi libraries maen se ek hae .
|
इसकी लाइब्रेरी विश्व विद्यालय की सबसे बड़ी लाइब्रेरीज में से एक है।
|
What type of cloths do you like?
|
व्हाट टाइप ऑफ़ क्लोथ्स डू यू लाइक।
|
aap kis prakar ke vastr pahanna pasand krte haen ?
|
आप किस प्रकार के कपड़े पहनना पसंद करते हैं?
|
I like western dresses.
| आइ लाइक वेस्टर्न क्लोथ्स। | mujhe pashchimi vstr pasand haen. | मुझे पश्चिमी वस्त्र पसंद हैं। |
I prefer sari-blouse, kurta-pajama, pent-shirt/tea shirt.
|
आइ प्रेफर साड़ी-ब्लाउज, कुर्ता-पायजामा, पेंट-शर्ट/टी शर्ट।
|
maen saadi-blouse, kurta-pyzama, pent-shirt/T-shirt pasand krta hun.
|
मैं साड़ी-ब्लाउज, कुर्ता-पायजामा, पेंट-शर्ट/टी शर्ट पसंद करता हूँ।
|
I wear Indian cloths/costume.
|
आइ वियर इंडियन क्लोथ्स/कोस्ट्यूम।
|
mujhe bhartiy vastr/liwas pasand haen.
|
मुझे भारतीय वस्त्र/लिवास पसंद हैं।
|
I admire high fashion garments.
|
आइ एडमायर हाई फैशन गारमेंट्स।
|
maen uchch fashion vastr pasand krta hun.
|
मैं उच्च फैशन वस्त्र पसंद करता हूँ।
|
I believe in simple living.
|
आइ बिलीव इन सिंपल लिविंग।
|
maen sadharan jivan jine maen yakin krta hun.
|
मैं साधारण जीवन जीने में यकीन रखता हूँ।
|
I don't have craze for dresses.
|
आइ डॉन'ट हैव क्रेज फॉर ड्रेस्सेस।
|
mera kpdon ka shouk nahin rakhta.
|
मैं कपड़ों का शौक नहीं रखता।
|
I wear what ever I get/suits me.
|
आइ वियर व्हाट एवर आइ गैट/सुइट्स मी।
|
jo mujhe mil jata hae maen vhi pahan leta hun.
|
जो मुझे मिल जाता है मैं वही पहनलेता हूँ।
|
Won't you like to know about us?
|
वोंट यू लाइक टू नो अबाउट अस।
|
kya aap hmare bare maen janna/puchhna pasand nahin krenge?
|
क्या आप हमारे बारे जानना/पूछना पसंद नहीं करेंगे।
|
Certainly, yes./ Definitely./Why, not?
|
सर्टेनली यस./ डेफिनैटली।/ व्हाई, नॉट?
|
avshy, jroor./avshy./ kyon nahin?
|
अवश्य, जरुर।अवश्य। क्यों नहीं?
|
It's my pleasure.
|
इट्स माय प्लेजर।
|
mujhe khushi hogi.
|
मुझे खुशी होगी।
|
Please introduce your self.
|
प्लीज इंट्रो डूस योर सेल्फ।
|
krpya aapna prichy daen/krayen.
|
कृप्याअपना परिचय दें/करायें।
|
I will be happy to acquaint with you.
|
आइ विल बी हैप्पी टू एकवेंट विथ यू।
|
aapka prichy pakr mujhe khushi hogi.
|
आपका परिचय पाकर मुझे ख़ुशी होगी।
|
What is your hobby?
|
व्हाट इज योर हॉबी ?
|
aapke shouk kya haen?
|
आपके शौक क्या हैं?
|
What is your ambition in life?
|
व्हाट इज योर एम्बिशन इन लाइफ ?
|
aapka jivan maen kya uddeshy hae?
|
आपका जीवन में क्या उद्धेश्य है?
|
Have you ever participated in co curricular activities at school?
|
हैव यू एवर पार्टीसिपेटेड इन को करीकुलर एक्टिविटीज एट स्कूल
|
kya aapne kbhi school maen any/atirikt sah-shiksha sah-gami gati vidhiyon maen bhag liya hae?
|
क्या आपने कभी स्कूल में अन्य/अतिरिक्त सहशिक्षा
सहगामी गतिविधियों में भाग लिया है ?
|
Did you take part in games sports in school?
|
डिड यू टेक पार्ट इन गेम्स इन स्कूल ?
|
kya aapne kbhi school maen khel kood maen bhag liya hae?
|
क्या आपने कभी स्कूल में खेल कूद में भाग लिया है ?
|
Do you like films?
|
डू यू लाइक फिल्म्स ?
|
kya aapko cinema/filmaen pasand haen?
|
क्या आपको सिनेमा/फिल्में पसंद हैं ?
|
Do you have a cable/internet connection at your home?
|
डू यू हैव ए केबल/इन्टरनेट कनेक्शन इन योर होम/हाउस ?
|
kya aapke ghr maen cable/internet connection hae ?
|
क्या आपके घर में केबल/इन्टरनेट कनेक्शन है?
|
Have you ever gone out for a picnic?
|
हैव यू एवर गॉन आउट फॉर एपिकनिक?
|
kya aap picnic pr gye haen?
|
क्या आप कभी पिकनिक पर गये हैं ?
|
Name some/a few picnic spots of this area-locality.
|
नेम सम/एफ्यू पिकनिक स्पॉट्स ऑफ़ दिस एरिया/लोकेलिटी।
|
apne kshetr/ilake ke kuchh picnic sthlon ke naam btayen.
|
अपने क्षेत्र/इलाके के कुछ पिकनिक स्थलों का नाम बतायें।
|
What would you like to do after the college?
|
व्हाट वुड यू लाइक टू डू आफ्टर द कॉलेज ?
|
aap college ki padhai ke bad/pashchat kya krna pasand krenge?
|
आप कॉलेज की पढाई के बाद/पश्चात क्या करना पसंद करेंगे ?
|
What will be the choice of profession for you?
|
व्हाट विल बी द चॉइस ऑफ़ प्रोफेशन फॉर यू ?
|
apki vyvsayik pasand kya/kaisi hogi?
|
आपकी व्यवसायिक पसंद क्या/कैसी होगी ?
|
Have you consulted a counselor regarding your future plans?
|
हैव यू कंसल्टड ए काउन्सलर रिगार्डिंग योर फ्यूचर प्लान्स ?
|
kya aapne kisi vyvsayik slahkar se bhavishy sambandhi bat ki hae ?
|
क्या आपने किसी व्यावसायिक सलाहकार से अपने भविष्य सम्बन्धी बात की है ?
|
वुड यू लाइक टू गो अब्रॉड फॉर फर्दर स्टडीज ?
|
वुड यू लाइक टू गो अब्रॉड फॉर फर्दर स्टडीज ?
|
kya aap videsh jana pasand krenge?
|
क्या आप विदेश जाना पसंद करेंगे ?
|
नित्य-कर्म DAILY ROUTINE
aap subah kitne bje uthte haen?
| |||
maen subah 5 bje uthta hun.
| |||
mane subah jaldi uthta hun.
| |||
maen sury niklne se phle uthta hun.
| |||
maen kaphi der se uthta hun.
| |||
ydi maen der se sota hun to der se uthta hun.
| |||
samanytya/jyadatr maen der se uthta hun.
| |||
maen alsi hun.
|
maen subah jldi nahin uth skta.
| |||
maen subah 11 bje/dophaer tk bistar maen/sota rahta hun.
| |||
tab/uske bad aap kya krte haen?
| |||
maen apna munh/chehra dhota hun/saph krta hun.
| |||
fir apne mata-pita ko prnam kr unka aashirwad grahaen krta hun.
| |||
maen apne mata-pita ki dua-aashirwad grahaen krta hun.
| |||
maen apne mata-pita ke charan sparsh krta hun.
| |||
maen apne bde-budhon ko pranam/charan sparsh krta hun.
|
maen ek cup chay peeta hun.
| |||
maen snanagar maen jata hun.
| |||
maen shouchaly maen jata hun.
| |||
maen ghumne/saer krne jata hun.
| |||
phle maen ghumne/saer krne jata tha.
| |||
ab philhal kuch samay ke liye chhod-band kr diya hae.
| |||
exercise.
|
maen yogasan-yogabhyas krta hun.
| ||
maen halka vyayam/saer krta/ghumta hun.
|
maen bhagwan ko pranam krta/shish nvata hun.
| |||
maen unka naam leta/japta hun.
| |||
maen apna bistr uthata hun.
|
उठाता हूँ।
| ||
maen bistr/plang ko sahi jagah rkhta/lgata hun.
| |||
maen kmre maen sphai krta/jhadu/dhulai/
pounchha lgata hun. | |||
My wife/sister
/mother/midwife/ maid servant cleans the room. |
माय वाइफ/सिस्टर/मदर/मिडवाइफ/मेड सर्वेंट क्लींस द रूम
|
meri ptni/bahan/
maan/midwife/naukrani kmra saph karti hae. |
मेरी पत्नी/बहन/माँ/मिडवाइफ/नौकरानी कमरा साफ करती है।
|
My husband occasionally help me in dusting & brooming.
|
माय हस्बैंड ओकेजनलि हेल्प मी इन डस्टिंग एंड ब्रूमिंग
|
mere pati kbhi-kbhi jhadne/pounchhne
maen meri shayta kr dete haen. |
मेरे पति कभी-कभी झाड़ने/पोंछने में मेरी सहायता कर देते हैं।
|
I dust the room furniture and fittings.
|
आइ डस्ट द रूम फर्नीचर एंड फिटिंग्स
|
maen kmre maen furniture ki jhad-pounchh krta hun.
|
मैं कमरे में फर्नीचर व फिटिंग्स की झाड़-पौंछ करता हूँ।
|
I see/watch/view the TV/morning transmission.
|
आइ सी वाच/व्यूद टीवी मोर्निंग ट्रांसमिशन
|
maen TV dekhta hun/ka prath prsaran dekhta hun.
|
मैं टीवी देखता हूँ/का प्रात: प्रसारण देखता हूँ।
|
I listen to radio news/stereo.
|
आइ लिसन टू रेडियो न्यूज़/स्टिरियो
|
maen radio samachar/stereo sunta hun.
|
मैं रेडियो समाचार/स्टिरियो सुनता हूँ।
|
I brush my teeth and gargle .
|
आइ ब्रश माय टीथ एंड गारगल
|
maen apne dant saph/kulla krta hun.
|
मैं अपने दाँत साफ/कुल्ला करता हूँ।
|
I trim my mustache/beard/shave.
|
आइ ट्रिम माय मसटाच/बियर्ड/शेव
|
maen apni munchhaen chhoti/dadhi banata/hjamt krta hun.
|
मैं अपनी मूंछें छोटी /दाढ़ी बनाता /हजामत करता हूँ।
|
I take a bath. I bathe.
|
आइ टेक ए बाथ। आइ बेद
|
maen snan krta hun. maen nhata hun.
|
मैं स्नान करता हूँ। मैं नहाता हूँ।
|
I apply oil in my hair/over the body.
|
आइ एपलाई ओइल इन माय हेयर /ओवर द बॉडी
|
maen apne balon maen tel lgata/malish krta hun.
|
मैं अपने बालौं में/शरीर पर तेल लगाता/मालिश करता हूँ।
|
I do a little/quick massage.
|
आइ डू ए लिटिल/क्विक मसाज
|
maen thodi-jra si/jldi malish krta hun.
|
मैं थोड़ी-जरा सी/जल्दी मालिश करता हूँ।
|
I get ready for the shop/office/work/site/
survey. |
आइ गैट रेडी फॉर द शॉप/ऑफिस/वर्क/साईट/सर्वे
|
maen dukan/office
/kaam/kary sthal/prekshan ke liye taeyar hota hun. | मैं दुकान/ऑफिस/काम/कार्य स्थल /प्रेक्षण के लिये-हेतु तैयार होता हूँ। |
I clothe myself and wear shoes.
|
आइ क्लोद माइसेल्फ एंड वीयर शूज
|
maen kpde pahn kr taeyar hota hun aur jute pahnta hun.
|
मैं कपड़े पहन कर तैयार होता हूँ और जूते पहनता हूँ।
|
I dress up myself for the office.
|
आइ ड्रेस अप माइसेल्फ फॉर द ऑफिस
|
maen office ke liye kpde pahan kr taeyar hota hun.
|
मैं ऑफिस के लिये कपड़े पहन कर तैयार होता हूँ।
|
I polish my shoes.
|
आइ पॉलिश माय शूज
|
maen jute polish krta hun.
|
मैं जूते पॉलिश करता हूँ।
|
I prepare myself for the tour.
|
आइ प्रीपेयर माइसेल्फ फॉर द टूर
|
maen tour/yatra ki taeyari krta hun.
|
मैं टूर/यात्रा की तैयारी करता हूँ।
|
I comb /brush/oil my hair.
|
आइ काम्ब/ब्रश/आयल माय हेयर
|
maen apne balon maen kangha/brush krta/tel lgata hun.
|
मैं अपने बालों में कंघा/ब्रुश करता/तेल लगाता हूँ।
|
I use blower to dry my hair, apply oil and then comb the hair.
|
आइ यूज़ ब्लोअर टू ड्राई माय हेय , अप्लाई आयल एंड दैन् काम्ब द हेयर
|
maen blower se apne baal sukhakr, tel lgakr, kangha krta hun.
|
मैं ब्लोअर से अपने बाल सुखाकर, तेल लगाकर, कंघा करता हूँ।
|
I spray tel com powder/
deodorant/perfume/ scent over the body /cloths. |
आइ स्प्रे टैलकम
पाउडर/डियोडरेंट/परफ्यूम/सेंट ओवर द बॉडी
|
maen sharir pr powder/
badbu nashak/khushbu/ itr chhidkta/dalta hun. |
मैं शरीर पर पाउडर/बदबू नाशक/खुशबु/इत्र छिड़कता /डालता हूँ।
|
I prepare and take my breakfast/brunch.
|
आइ प्रीपेयर एंड टेक माय ब्रेकफास्ट/ब्रंच
|
maen apna nashta-alpahar/prath ahar taeyar krta aur leta hun.
| मैं अपना नाश्ता-अल्पाहार/प्रात: आहार तैयार करता और लेता हूँ। |
I wash the cloths
manually/ with the help of washing machine and squeeze/dry them. |
आइ वाश द क्लोथ्स मैन्युअली/विथ द हेल्प ऑफ़ वाशिंग मशीन एंड स्कवीज/ड्राई दैम्
|
maen apne kpde hath/washing machine se dhota, nichodtra v sukhata hun.
|
मैं अपने कपड़े हाथ/ वाशिंग मशीन से धोता, निचोड़ता व सुखाता हूँ।
|
I spread the cloths over the rope to dry.
|
आइ स्प्रेड द क्लोथ्स ओवर द रोप टू ड्राई
|
maen kpdon ko rassi pr sukhne ke liye dalta hun.
|
मैं कपड़ों को रस्सी पर सूखने के लिए डालता हूँ।
|
I iron/press my cloths.
|
आइ आयरन/प्रेस माय क्लोथ्स
|
maen apne kpde stri/press krta hun.
|
मैं अपने कपडे स्त्री/प्रेस करता हूँ।
|
Before coming out,
I perform pooja/ prayers/rituals/rites. |
बिफोर कमिंग आउट, आइ परफॉर्म पूजा/प्रेयर्स/रिचुअल्स/राइट्स
|
bahr ane se phle maen pooja/prarthna/bhajan/
aarti (adi) krta hun. |
बाहर आने से पहले मैं पूजा/प्रार्थना/भजन/आरती (आदि) करता हूँ।
|
I pray to God before
leaving/coming out of the house. |
आइ प्रे टू गॉड बिफोर लीविंग/कमिंग आउट ऑफ़ द हाउस
|
ghr se prasthan krne/bahr ane se phle maen bhagwan se prarthna krta hun.
|
घर से प्रस्थान करने/बाहर आने से पहले मैं भगवान से प्रार्थना करता हूँ।
|
I am generally in a hurry,
so do every thing quickly/fast. |
आइ ऍम जनरली इन ए हर्री, सो डू एवेरी थिंग क्विकली/फ़ास्ट
|
jyadatr maen jldi maen hota hun, ath teji se kaam krta hun.
|
ज्यादातर मैं जल्दी में होता हूँ अत: तेजी से काम करता हूँ।
|
Generally, I forget my lunch/important papers,
being in a hurry. |
जनरली,आइ फॉरगेट माय लंच/इम्पॉरटेंट पेपर्स, बीइंग इन ए हरी
|
jyadatr maen nashta/jruri
kagjat jldi-teji ke karan bhul jata hun. |
ज्यादातर मैं नाश्ता/जरुरी कागजात जल्दी-तेजी के कारण भूल जाता हूँ।
|
I go the Temple/Church/
Mosque/Gurudware. |
आइ गो टू द टेम्पल/चर्च/मोस्क/गुरुद्वारे
|
maen mandir/church/
mosque/gurudware jata hun. | मैं मंदिर/चर्च/मोस्क/गुरुद्वारे जाता हूँ। |
I go/walk over to the bus stop/taxi stand.
|
आइ गो/वाक ओवर टू द बस स्टॉप /टैक्सी स्टैंड
|
maen paidal chal kr-ghumte hue bus stop/taxi stand tk jata hun
|
मैं पैदल चल कर-घूमते हुए बस स्टॉप/टैक्सी स्टैंड तक जाता हूँ।
|
I go to the school on foot/ by bicycle/school bus.
|
आइ गो टू द स्कूल ओन फुट/बाय बाइसिकल/स्कूल बस
|
maen school paidal/bicycle/school bus se jata hun.
|
मैं स्कूल पैदल/बाइसिकल/स्कूल बस से जाता हूँ।
|
I take the bus and reach the office by 9 o'clock.
|
आइ टेक द बस एंड रीच द ऑफिस बाई 9 ओ'क्लॉक
|
maen bus lekr daphtr maen 9 bje tk pahunch jata hun.
|
मैं बस लेकर दफ्तर में 9 बजे तक पहुंच जाता हूँ।
|
I drive down to the site/
place of work/ meeting/celebrations/ grave yard-funeral/ match/rehearsal/parade. |
आइ ड्राइव डाउन टू द साइट/प्लेस ऑफ़ वर्क/मीटिंग/सेलिब्रेशन/ग्रेव यार्ड-फ्यूनरल/मैच/रिहर्सल/परेड
|
maen gadi chlakr
kary sthal/kaam/ baethak/utsav/kbrgah/ match/rehearsal/parade maen pahunchta hun. |
मैं गाड़ी चलाकर कार्य स्थल/काम/बैठक/उत्सव/कब्रगाह/मैच/रिहर्सल/परेड पहुंचता हूँ।
|
I put necessary books/files/lunch in my bag, before leaving.
|
आइ पुट नेसेसरी बुक्स/फाइल्स/लंच इन माय बैग, बिफोर लीविंग
|
maen niklne se phle avshyak kitabaen/
files/ lunch-bhojn thaele maen dal leta hun. |
मैं निकलने से पहले आवश्यक किताबें/फाइल्स/लंच-भोजन थैले में डाल लेता हूँ।
|
I bless the youngsters, who wish me.
|
आइ ब्लेस द यंगस्टर्स, हु विश मी
|
maen apne se umr maen chhote-un logon ko ashirvad deta hun jo mujhe pranam-wish krte haen.
|
मैं अपने से उम्र में छोटे-उन लोगों को आशीर्वाद देता हूँ, जो मुझे प्रणाम-विश करते हैं।
|
I go to the class/school, put my bag and join the morning payers.
|
आइ गो टू द क्लास/स्कूल, पुट माय बैग एंड ज्वाइन मोर्निग प्रेयर्स
|
maen class/school jakr apna thaela rkhta hun aur prarthna maen shrik-shamil ho jata hun.
|
मैं क्लास/स्कूल जाकर अपना थैला रखता हूँ और प्रार्थना में शरीक-शामिल हो जाता हूँ।
|
Having reached the office, I say good morning to every body, irrespective of his age/status/ position/rank/sex.
| हैविंग रीचड् द ऑफिस आइ से गुड मोर्निंग टू एवेरी बॉडी, इर्रेस्पेक्टिव ऑफ़ हिज ऐज/स्टेटस/पोजीशन/रैंक/सेक्स |
daftr-office pahunch kr maen sabhi se good morning-namskar-prnam-sat shri akal-slam unki umr-rutbe satr-ling se hatkr kahta hun.
|
दफ्तर-ऑफिस पहुंच कर मैं सभी से गुड मोर्निंग-नमस्कार-प्रणाम सत श्री अकाल-सलाम उनकी उम्र-रुतबे-स्तर-लिंग से हटकर कहता हूँ।
|
PROVERBS कहावतें
In this chapter common sayings are listed with Hindi equivalents. This is not a word by word translation.
A diamond cuts a diamond.
|
ऐ डायमंड कट्स ऐ डायमंड।
|
लोहे को लोहा काटता है।/कांटे से काँटा निकलता है।
| |
ब्लड इज थिकर दैन वाटर।
|
apna-apna praya-praya.
|
अपना-अपना पराया-पराया।
| |
बैटर एलोन दैन इन इ बैड कम्पनी।
|
kusangt se akela bhla.
|
कुसंगत से अकेला भला।
| |
बर्ड्स ऑफ़ ए फैथेर फ्लॉक टुगैदर।
|
kbutr-kbutr ke saath baj-baj ke saath.
|
कबूतर-कबूतर के साथ, बाज -बाज के साथ।
| |
ब्यूटी नीड्स नो ऑर्नामेंट्स।
|
soundry ko abhushnoun ki aavshykta nahin.
|
सौंदर्य को आभूषणों कि आवश्यकता नहीं।
| |
बिज़नस इज बिज़नस।
|
vyvhar maen sharm kaesi?
|
व्यवहार में शर्म कैसी ?
| |
बार्किंग डॉग्स सेलडोम बाइट।
|
jo grjte haen vo brste nahin.
|
जो गरजते हैं वो बरसते नहीं।
| |
कट योर कोट ऑकर्डिंग टु द क्लॉथ।
|
jitni chadr dekho utne paer psaro.
|
जितनी चादर देखो उतने पैर पसारो।
| |
चैरिटी बिगिन्स एट होम।
|
phle aap pichhe aur.
|
पहले आप पीछे और।
|
क्लीनलीनेस इज नेक्स्ट टु गोडलिनेस।
|
pvitrta dharm se phle hae.
|
पवित्रता धर्म से पहले है।
| |
कमिंग इवेंट्स कास्ट देयर शैडो बिफोर।
|
honhar virvan ke hot chikne paat.
|
होनहार विरवान के होत चीकने पात।
| |
काउंट नॉट योर चिकेनस बिफोर दे आर हेच्ड।
|
abhi dilli dur hae.
|
अभी दिल्ली दूर है।
| |
Deaths day is dooms day.
|
डेथ्स डे इज डूम्स डे।
|
aap mre jg prlo.
|
आप मरे जग परलो।
|
Death keeps no calender.
|
डेथ कीप्स नो कलैंडर।
|
mout ka koi smay nahin hota.
|
मौत का कोई समय नहीं होता।
|
Do not put till tomorrow, what you can do today.
|
दो नॉट पुट टिल टुमारो, वाट यू कैन डू टुडे।
|
aaj ka kaam kl pr mt chhodo.
|
आज का काम कल पर मत छोड़ो।
|
Do good and forget.
|
डू गुड एंड फॉरगेट।
|
neki kr kuen maen dal.
|
नेकी कर कुँए में डाल।
|
Death with friends is a festival.
|
डेथ विथ फ्रेंड्स इज ए फेस्टिवल।
|
jine aur mrne maen saath-saath.
|
जीने और मरने में साथ।
|
Every cloud has a silver lining.
|
एव्री क्लाउड हेज ए सिल्वर लाइनिंग।
|
Jhan asha vahan nirasha.
|
जहाँ आशा वहीं निराशा।
|
Every thing looks yellow to a jaundiced eye.
|
एव्री थिंग लुक्स येलो टु ए जौन्डिस्ड ऑय।
|
Sawan ke andhe ko sb hra hi hra dikhta hae.
|
सावन के अंधे को सब हरा ही हरा दीखता है।
|
Every cock fights best on his own dunghill.
|
एव्री कॉक फाइट्स बेस्ट ऑन हिज ओन डंग हिल।
|
Apni gli maen kutta bhi sher hota hae.
|
अपनी गली में कुत्ता भी शेर होता है।
|
Empty vessel makes much noise.
|
एम्प्टी वेसल मैक्स मच नॉइज़।
|
Thotha chana baje ghna,
|
थोथा चना बाजे घना।
|
Evil pursuits bring evil reputation.
|
इविल पर्सुएट्स ब्रिंग इविल रेपुटेशन।
|
Koyle ki dlali maen munh kala.
|
कोयले की दलाली में मुँह काला।
|
Evil can not thrive for ever.
|
इविल कैन नॉट थ्राइवफॉर एवर।
|
sou din chor ke ek din sah ka.
|
सौ दिन चोर के एक दिन साह का।
|
East or west home is best.
|
ईस्ट ऑर वेस्ट होम इज बेस्ट।
|
Jo sukh chhjju ke chobare vo n blkh n bukhre.
|
जो सुख छज्जू के चौबारे , वो न बलख न बुखारे।
|
Even walls have ears.
|
इवन वाल्स हैव इयर्स।
|
Deewarounre ke bhi kaan hote haen.
|
दीवारौं के भी कान होते हैं।
|
Jahan asha vahan nirasha.
|
जहाँ आशा वहीं निराशा।
|
एव्री क्लाउड हेज ए सिल्वर लाइनिंग।
|
Every cloud has a silver lining.
|
Sawan ke andhe ko sb hra hi hra dikhta hae.
|
सावन के अंधे को सब हरा ही हरा दीखता है।
|
एव्री थिंग लुक्स येलो टु ए जौन्डिस्ड ऑय।
|
Every thing looks yellow to a jaundiced eye.
|
Apni gli maen kutta bhi sher hota hae.
|
अपनी गली में कुत्ता भी शेर होता है।
|
एव्री कॉक फाइट्स बेस्ट ऑन हिज ओन डंग हिल।
|
Every cock fights best on his own dunghill.
|
Thotha chana baje ghna.
|
थोथा चना बाजे घना।
|
एम्प्टी वेसल मैक्स मच नॉइज़।
|
Empty vessel makes much noise.
|
Koyle ki dlali maen munh kala.
|
कोयले की दलाली में मुँह काला।
|
इविल पर्सुएट्स ब्रिंग इविल रेपुटेशन।
|
Evil pursuits bring evil reputation.
|
Sou din chor ke ek din sah ka.
|
सौ दिन चोर के एक दिन साह का।
|
इविल कैन नॉट थ्राइवफॉर एवर।
|
Evil can not thrive for ever.
|
Jo sukh chhjju ke chobare vo n blkh n bukhre.
|
जो सुख छज्जू के चौबारे , वो न बलख न बुखारे।
|
ईस्ट ऑर वेस्ट होम इज बेस्ट।
|
East or west home is best.
|
Deewarounre ke bhi kaan hote haen.
|
दीवारौं के भी कान होते हैं।
|
इवन वाल्स हैव इयर्स।
|
Even walls have ears.
|
एव्री थिंग इज फेयर इन लव एंड वार।
|
Pyar aur jung maen sb jayaj hae.
|
प्यार और जंग में सब जायज है।
| |
एव्री टाइड हैज इट्स ओन एब्ब।
|
Hr untti ke bad avnati
|
हर उन्नति के बाद अवनति।
| |
फोर्बिडन फ्रूट इज स्वीट।
|
Chori ka gud meetha.
|
चोरी का गुड़ मीठा।
| |
ग्रेट बोस्ट्स लिटिल रोस्ट।
|
Unchi dukan fika pakwan./nam bde drshan chhote.
|
ऊँची दुकान फीका पकवान/नाम बड़े दर्शन छोटे।
| |
गॉड हेल्प्स दोज हू हेल्प दैम सेल्वस।
|
Ishwr unki shayta krta hae jo khud ki shayta krte haen.
|
ईश्वर उनकी सहायता करता है, जो खुद की सहायता करते हैं।
| |
गॉन इज द गूज दैट लेड गोल्डन एग्स।
|
Ve din gye jb khlil miyan fakhta udaya krte the.
|
वे दिन गये जब खलील मियाँ फाख्ता
उड़ाया करते थे। | |
ग्रीड इज ऐ कर्स।
|
Lalch buri bla hae.
|
लालच बुरी बला है।
| |
ग्रेप्स आर सोर।
|
Angur khtte haen.
|
अंगूर खट्टे हैं।
|
Pyar aur jung maen sb jayaj hae.
|
प्यार और जंग में सब जायज है।
|
एव्री थिंग इज फेयर इन लव एंड वार।
| |
Hr untti ke bad avnati.
|
हर उन्नति के बाद अवनति।
|
एव्री टाइड हैज इट्स ओन एब्ब।
| |
Chori ka gud meetha.
|
चोरी का गुड़ मीठा।
|
फोर्बिडन फ्रूट इज स्वीट।
| |
Unchi dukan fika pakwan./nam bde drshan chhote.
|
ऊँची दुकान फीका पकवान/नाम बड़े दर्शन छोटे।
|
ग्रेट बोस्ट्स लिटिल रोस्ट।
| |
Ishwr unki shayta krta hae jo khud ki shayta krte haen.
|
ईश्वर उनकी सहायता करता है, जो खुद की सहायता करते हैं।
|
गॉड हेल्प्स दोज हू हेल्प दैम सेल्वस।
| |
Ve din gye jb khlil miyan fakhta udaya krte the.
|
वे दिन गये जब खलील मियाँ फाख्ता
उड़ाया करते थे। |
गॉन इज द गूज दैट लेड गोल्डन एग्स।
| |
Lalch buri bla hae.
|
लालच बुरी बला है।
|
ग्रीड इज ऐ कर्स।
| |
Lalch buri bla hae.
|
अंगूर खट्टे हैं।
|
ग्रेप्स आर सोर।
|
हेल्थ इज वेल्थ।
|
ek swasthy hjar niyamt.
|
एक स्वास्थ्य हजार
नियामत है। | |
आनेस्टी इज द बेस्ट पालिसी।
|
imandari sbse achchhi niti hae.
|
ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।
| |
ही हू हॉर्डस मनी मैक्स पाइंस फॉर अदर्स।
|
jod-jod mr jayenge mal jmai khayenge.
|
जोड़-जोड़ मर जायेंगे मॉल जमाई खायेंगे।
| |
हंगर इज द बेस्ट सॉस।
|
bhukh maen kiwad bhi papad.
|
भूख में चने बादाम।
| |
हेस्ट मेक्स वेस्ट।
|
age doud pichhe choud.
|
आगे दौड़ पीछे चौड़।
| |
हैण्ड सम इज दैट हैण्ड सम डज़।
|
kam pyara hae, cham nahin.
|
काम प्यारा है, चाम नहीं।
| |
It's of no use crying over spilt milk.
|
इट्स नो यूज़ क्राइंग ओवर स्पिल्ट मिल्क।
|
ab pachhtaye kya hot hae jb chidiya chug gai khet.
|
अब पछताये क्या होत है जब चिड़िया चुग गई खेत।
|
It takes two to make a
quarrel. |
इट टैक्स टू टु मेक ए क्वरल।
|
Ek hath se tali nahin bajti.
|
एक हाथ से ताली नहीं बजती।
|
Ill got, ill spent.
|
इल गोट इल स्पेंट।
|
Chori ka mal mori maen./Burai ka mal burai maen lge.
|
चोरी का मॉल मोरी में । बुराई का माल बुराई में लगे।
|
If the sky falls, we shall catch the lark.
|
इफ द स्काई फाल्स, वी शैल कैच द लार्क।
|
Na nou mn tael hoga na Radha nachegi.
|
न नौ मन तेल होगा न राधा नाचेगी।
|
I talk of chalk and you talk of cheese.
|
आई टॉक ऑफ़ चाक एंड यू टॉक ऑफ़ चीज़।
|
Swal gandm, javab chana.
|
सवाल गंदम, जवाब चना।
|
Its never too late to mend.
| इट्स नेवर टू लेट टु मेंड। | Subah ka bhula sham ko ghr aa jaye to use bhula nahin khte. | सुबह का भूला शाम को घर आ जाये तो उसे भूला नहीं कहते। |
Its sooner said than done.
| इट्स सूनर सैड दैन डन। | Kahna saral hae krna kathin. | कहना सरल है, करना कठिन। |
Its harping on the same string.
|
इट्स हारपिंग ऑन द सेम स्ट्रिंग।
|
Vhi tun-tun,vhi rag.
|
वही तुन तुन वही राग।
|
Knowledge is power.
| नॉलेज इज पॉवर। | Vidya hi bl/dhan hae. | विद्या ही बल/धन है। |
Let the past bury its deads.
| लैट द पास्ट बरी इट्स डैड्स। | Gde murde mt ukhdo. | गड़े मुर्दे मत उखाड़ो। |
Little drops make the ocean.
|
लिटिल ड्रॉप्स मेक द ओसियन।
|
Bund-bund se sagr bhrta hae.
|
बूंद-बूंद से सागर भरता है।
|
Love begets love.
|
लव बगेट्स लव।
|
Dil ko dil se raht.
|
दिल को दिल से राह।
|
Let by-gones be by-gones.
|
लैट बाय गोन्स बी बाय गोन्स।
|
Biti-batoun ko bhula do/Biti tahi bisar de age ki sudh le.
|
बीती बातों को भुला दो/बीती ताहि बिसार दे आगे की सुध ले।
|
लैट स्लीपिंग डॉग्स लाय।
|
Madhu makkhi ke chhtte ko mt chhedo.
|
मधु मक्खी के छत्ते को मत छेड़ो।
| |
मेक हे वैन द सन शाइन।
|
Bahti Ganga maen hath dho lo.
|
बहती गंगा में हाथ धो लो।
| |
मैन प्रोपोजेज बट गॉड डिस्पोजेज़।
|
Admi sochta kuchh hae aur hota kuchh hae.
|
आदमी सोचता कुछ है और होता कुछ है।
| |
मैन इज नोन बाय द कंपनी ही कीप्स।
|
Vykti apni sangat se pahchana jata hae.
|
व्यक्ति अपनी संगत से पहचाना जाता है।
| |
माइट इज राइट।
|
Jiski lathi uski bhaens.
|
जिसकी लाठी उसकी भैंस।
| |
मेनी ए लिटिल मेक्स ए प्रिकल।
|
Pai-pai jodkr amir bnna.
|
पाई-पाई जोड़कर अमीर बनना।
| |
मनी मेक्स द मेयर गो।
|
Dam bnaye kam.
|
दाम बनाये काम।
| |
मनी बिगैट्स मनी।
|
Maya ko maya mile kr kr lmbe hath.
|
माया को माया मिले कर-कर लम्बे हाथ।
|
मैनी मैन, मैनी माइंडस।
|
Jitne munh utni bataen.
|
जितने मुँह उतनी बातें।
| |
नियरर द चर्च, फारदर द हेवन।
|
Diye tle andhera.
|
दीये तले अँधेरा।
| |
नथिंग वेंचर, नथिंग हैव।
|
Bina khtre labh nahin.
|
बिना खतरे लाभ नहीं।
| |
नो पेन्स नो गेन्स।
|
Dukh bina sukh nahin.
|
दुःख बिना सुख नहीं।
| |
नथिंग सक्सीड्स लाइक सक्सेस।
|
Chalti ka naam gadi.
|
चलती का नाम गाड़ी।
| |
आउट ऑफ़ द फ्राइंग पैन, इन्टु द फायर।
|
Akash se gire khjoor pr atke.
|
आकाश से गिरे खजूर पर अटके।
| |
आउट ऑफ़ साइट आउट ऑफ़ माइंड।
|
Ankh se ojhl phad ojhl.
|
आँख ओझल पहाड़ ओझल।
| |
प्रिवेंशन इज बैटर दैन क्योर।
|
Elaj se prhej achchha.
|
इलाज से परहेज अच्छा।
|
प्रैक्टिस मैक्स ए मैन परफेक्ट।
|
Kart-kart abhyas ke jd mt hot sujan.
|
करत करत अभ्यास के जड़ मत होत सुजान।
| |
प्राइड गोथ बिफोर ए फॉल।
|
Shekhi khore ka munh kala.
|
शेखी खोरे का मुँह काला।
| |
पावर्टी ब्रीड्स स्ट्राइफ।
|
Gribi klh ki jd hae.
|
गरीबी कलह की जड़ है।
| |
रिचेस हैव विंग्स।
|
Maya ke panv nahin hote.
|
माया के पांव होते हैं।
| |
रोम वाज नॉट बिल्ट इन ए डे।
|
Hathoun pr srsoun nahin jmti.
|
हाथों पर सरसौं नहीं जमती।
| |
सम थिंग इज बैटर दैन नथिंग।
|
Bhagte chor ki lngoti hi bhli.
|
भागते चोर की लंगोटी ही भली।
| |
सेल्फ प्रेज इज नो प्रेज।
|
Apne munh miyan mitthu.
|
अपने मुँह मियाँ मिट्ठू।
| |
सी विच वे द विंड ब्लौज।
|
Hwa ka rukh dekho/tael dekho tael ki dhar dekho/unt kis krwt baethta hae?
|
हवा का रुख देखो/तेल देखो तेल की धार देखो/ऊँट किस करवट बैठता है?
|
स्वीप बिफोर योर ओन डोर।
|
Prai se phle apni preshani se nipto.
|
पराई से पहले अपनी परेशानी से निपटो।
| |
स्पेंड एंड द गॉड विल सेंड।
|
Shakkr khore ko shakkr takkr khore ko takkr mil hi jati hae.
|
शक्कर खोरे को शक्कर टक्कर खोरे को टक्कर मिल ही जाती है।
| |
स्लो एंड स्टेडी वीनस द रेस।
|
Sahj pke so meetha hoae.
|
सहज पके सो मीठा होए।
| |
साइलेंस इज हाफ कंसेंट।
|
Chup adhi swikrti hae.
|
चुप आधी स्वीकृति है।
| |
साइलेंस इज गोल्डन।
|
Ek chup sou ko hraye.
|
एक चुप सौ हराये।
| |
सेविंग इज गैटिंग।
|
Bachaya so kamaya.
|
बचाया सो कमाया।
| |
टु कैरी कोल टु न्यू कैसल।
|
Ulte bans Bareli.
|
उलटे बाँस बरेली।
| |
टू ऑफ़ ए ट्रेड सैल्ड्म एग्री।
|
Ek myan maen do talwar nahin rh saktin.
|
एक म्यान में दो तलवारें नहीं रह सकतीं।
|
टु किल टू बर्ड्स विथ ओने स्टोन।
|
Ek tir se do shikar.
|
एक तीर से दो शिकार करना।
| |
टिट फॉर टैट।
|
Jaese ko taesa.
|
जैसे को तैसा।
| |
टू मच फैमिलियरिटी ब्रीड्स कंटेम्प्ट।
|
Roj ane jane se izzat khtm ho jati hae.
|
रोज आने जाने से इज्जत खत्म हो जाती है।
| |
थिंक बिफोर यू स्पीक।
|
Phle toulo phir bolo.
|
पहले तौलो फिर बोलो।
| |
टू मेनी कुक्स स्पोइल द बराथ।
|
Do mullaoun maen murgi hram.
|
दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम।
| |
ट्रुथ फियर्स नो एग्जामिनेशन।
|
Sanch ko anch nahin.
|
साँच को आँच नहीं।
| |
टाइम वन्स लॉस्ट इज नेवर फाउंड अगेन।
|
Beeta wqt vapas nahin ata.
|
बीता वक्त वापस नहीं आता।
| |
टाइम इज ए ग्रेट हीलर।
|
Samay hr ghav bhr deta hae.
|
समय हर घाव को भर देता है।
|
टाइम ब्लण्ट्स द एज ऑफ़ ग्रीफ।
|
Samay hr ghav ko bhr deta hae.
|
समय हर घाव को भर देता है।
| |
टु स्वलो कैमल बट रेस्ट्रेन एट ए गोट।
|
Gud khayaen gulgule se parhez.
|
गुड खायें गुलगुले से परहेज।
| |
ट्रुथ इज ऑलवेज बिटर।
|
Sachchi bat hmaeshaen hi kdvi lgti hae.
|
सच्ची बात हमेंशा ही कड़वी लगती है।
| |
द वीयरर नौज वेयर द शू पिंचिज।
|
Jis tn lage vhi tn jane.
|
जिस तन लागे वही तन जाने।
| |
थैंक ए मैन ऍकर्डिंग टु हिज रैंक।
|
Jaesa munh vaesi chped.
|
जैसा मुँह वैसी चपेड़।
| |
There is something wrong at the bottom.
|
डेयर इज समथिंग रॉंग एट द बॉटम।
|
Dal maen kuchh kala hae.
|
दाल में कुछ काला है।
|
डेयर आर मैन एंड मैन, बट एव्री स्टोन इज नॉट ए जैम।
|
Panchoun ungliyaen brabr nahin hotin.
|
पाँचौं उँगलियाँ बराबर नहीं होतीं।
| |
दोज हू लिव इन ग्लास हॉउस शुड नॉट थ्रू स्टोन्स एट अदर्स।
|
Sheesh mhloun maen rhe aur ptthr phaenke.
|
शीश महलों में रहे और पत्थर फेंके।
|
यूनियन इज स्ट्रेंथ।
|
Ekta maen bl hae/ek aur ek gyarh.
|
एकता में बल है/एक और एक ग्यारह।
| |
अन इजी लाइज द हेड दैट वीयर्स ए क्राउन।
|
Kothe wala roye chhappr wala soye.
|
कोठे वाला रोये छप्पर वाला सोये।
| |
वर्चूज़ सर्वाइव द ग्रेव।
|
Neki mratyu ke bad bhi samran rahti hae.
|
नेकी मृत्यु के बाद भी
स्मरण रहती है। | |
वेयर देयर इज ए रोज देयर इज ए थोर्न।
|
Jahan phool vahan kante.
|
जहाँ फूल वहीं काँटे।
| |
वेयर देयर इज ए विल देयर इज ए वे।
|
Jhan chah vhan rah.
|
जहाँ चाह वहाँ राह।
| |
वाट कैन नॉट बी क्योर्ड मस्ट बी एंडयोर्ड।
|
Okhli maen sr diya to musli se kaesa dr?
|
ओखली में सर दिया तो मूसली से कैसा डर ?
| |
व्हाइल इन रोम, डू एज रोमंस डू।
|
Jaesa desh vaesa bhesh.
|
जैसा देश वैसा भेष।
| |
विजडम इज बेटर दैन स्ट्रेंथ।
|
Akl bdi ya bhaens?
|
अकल बड़ी या भैंस ?
|
वैन टू बुल्स फाइट, इट्स ग्रास दैट सफ्फर्स।
|
Gehun ke saath ghun bhi pista hae.
|
गेहूं के साथ धुन भी पिसता है।
| |
away, the mice will play.
|
वैन द कैट इज अवे, द माइस विल प्ले।
|
Miyan ghr nahin bibi ko dr nahin.
|
मियाँ घर नहीं बीबी को डर नहीं।
|
You can not make omelettes without breaking eggs.
|
यू कैन नॉट मेक ओमलेट्स विथ आउट ब्रेकिंग एग्स।
|
N kroge n paoge.
|
न करोगे न पाओगे।
|
Continued …
Contents of these above mentioned blogs are covered under copyright and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS ARE RESERVED WITH THE AUTHOR.
Comments
Post a Comment